TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:31:38 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第五十七 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ ngũ thập thất     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第九勝熱善友寄王子住。義如前釋。 đệ cửu thắng nhiệt thiện hữu kí Vương tử trụ/trú 。nghĩa như tiền thích 。 文亦有六。一依教趣入中二。初證前。後趣後。 văn diệc hữu lục 。nhất y giáo thú nhập trung nhị 。sơ chứng tiền 。hậu thú hậu 。 前中二。初顯證所因。後住諸佛下正明證益。 tiền trung nhị 。sơ hiển chứng sở nhân 。hậu trụ/trú chư Phật hạ chánh minh chứng ích 。 於中二。先得自分益。 ư trung nhị 。tiên đắc tự phần ích 。 後求一切智下得勝進益。及於趣後文並可知。 hậu cầu nhất thiết trí hạ đắc thắng tiến ích 。cập ư thú hậu văn tịnh khả tri 。 第二見彼勝熱下。見敬諮問中三。先見苦行。四面火聚者。 đệ nhị kiến bỉ thắng nhiệt hạ 。kiến kính ti vấn trung tam 。tiên kiến khổ hạnh 。tứ diện hỏa tụ giả 。 更加頭上有日。即五熱炙身。今但云四者。 cánh gia đầu thượng hữu nhật 。tức ngũ nhiệt chích thân 。kim đãn vân tứ giả 。 四句般若皆燒惑薪故。中有刀山者。 tứ cú Bát-nhã giai thiêu hoặc tân cố 。trung hữu đao sơn giả 。 無分別智最居中道。無不割故。 vô phân biệt trí tối cư trung đạo 。vô bất cát cố 。 高而無上難可登故。故智論云。般若波羅蜜猶如大火聚。 cao nhi vô thượng nạn/nan khả đăng cố 。cố Trí luận vân 。Bát-nhã Ba-la-mật do như Đại hỏa tụ 。 四邊不可取遠離於四句。四句即四邊。 tứ biên bất khả thủ viễn ly ư tứ cú 。tứ cú tức tứ biên 。 取則燒人離則成智。又火有四義。一燒煩惱薪。 thủ tắc thiêu nhân ly tức thành trí 。hựu hỏa hữu tứ nghĩa 。nhất thiêu phiền não tân 。 二破無明闇。三成熟善根。四照現證理。 nhị phá vô minh ám 。tam thành thục thiện căn 。tứ chiếu hiện chứng lý 。 投身入火者。從無分別智遍入四句。 đầu thân nhập hỏa giả 。tùng vô phân biệt trí biến nhập tứ cú 。 皆無滯故。又釋刀是斷德無不割故。 giai vô trệ cố 。hựu thích đao thị đoạn đức vô bất cát cố 。 火是智德無不照故。投身下者障盡證理故。 hỏa thị trí đức vô bất chiếu cố 。đầu thân hạ giả chướng tận chứng lý cố 。 即刀山為能證。火聚為所證故。此火等即是法門。 tức đao sơn vi/vì/vị năng chứng 。hỏa tụ vi/vì/vị sở chứng cố 。thử hỏa đẳng tức thị Pháp môn 。 不須別表現所用故。稱性事故。 bất tu biệt biểu hiện sở dụng cố 。xưng tánh sự cố 。 此為甚深難解不可輕爾。二敬三問文並可知。 thử vi/vì/vị thậm thâm nạn/nan giải bất khả khinh nhĩ 。nhị kính tam vấn văn tịnh khả tri 。 第三婆羅門言下。正示法界有六。一示法勸修。 đệ tam Bà-la-môn ngôn hạ 。chánh thị Pháp giới hữu lục 。nhất thị Pháp khuyến tu 。 二疑憚不受。三勝緣勸引。四疑盡悔愆。 nhị nghi đạn bất thọ/thụ 。tam thắng duyên khuyến dẫn 。tứ nghi tận hối khiên 。 五誡勸見容。六依教修證。今初。然刀山不可執。 ngũ giới khuyến kiến dung 。lục y giáo tu chứng 。kim sơ 。nhiên đao sơn bất khả chấp 。 火聚不可取。 hỏa tụ bất khả thủ 。 若能不住無分別智遍入四句。則遠離四謗不滯空有何行不成。 nhược/nhã năng bất trụ vô phân biệt trí biến nhập tứ cú 。tức viễn ly tứ báng bất trệ không hữu hà hạnh/hành/hàng bất thành 。 所以要令入者破其見心。令解菩薩深密法故。 sở dĩ yếu lệnh nhập giả phá kỳ kiến tâm 。lệnh giải Bồ Tát thâm mật Pháp cố 。 順相易解逆相難知故。此中示於邪見。 thuận tướng dịch giải nghịch tướng nạn/nan tri cố 。thử trung thị ư tà kiến 。 無厭足王示瞋。婆須蜜女示貪。 Vô yếm túc Vương thị sân 。Bà-tu-mật nữ thị tham 。 顯三毒相並有正法故。然有五義。 hiển tam độc tướng tịnh hữu chánh pháp cố 。nhiên hữu ngũ nghĩa 。 一當相即空空故是道。非謂此三即是佛法。 nhất đương tướng tức không không cố thị đạo 。phi vị thử tam tức thị Phật Pháp 。 諸部般若其文非一。二約幻用攝生。亦非即是如淨名云。 chư bộ Bát-nhã kỳ văn phi nhất 。nhị ước huyễn dụng nhiếp sanh 。diệc phi tức thị như tịnh danh vân 。 行於非道先以欲鉤牽後令入佛智等。 hạnh/hành/hàng ư phi đạo tiên dĩ dục câu khiên hậu lệnh nhập Phật trí đẳng 。 三在惑用心如俗流輩。 tam tại hoặc dụng tâm như tục lưu bối 。 此在觀心為道亦非即道。四留惑潤生長菩薩道。亦非即是。 thử tại quán tâm vi/vì/vị đạo diệc phi tức đạo 。tứ lưu hoặc nhuận sanh trường/trưởng Bồ Tát đạo 。diệc phi tức thị 。 如淨名云。 như tịnh danh vân 。 不入生死大海則不能得一切智寶等。五當相即道。不同前四不思議故。 bất nhập sanh tử đại hải tức bất năng đắc nhất thiết trí bảo đẳng 。ngũ đương tướng tức đạo 。bất đồng tiền tứ bất tư nghị cố 。 無行經云。婬欲即是道。恚癡亦復然。 vô hạnh/hành/hàng Kinh vân 。dâm dục tức thị đạo 。nhuế/khuể si diệc phục nhiên 。 如是三法中具一切佛法。亦斯義矣。 như thị tam Pháp trung cụ nhất thiết Phật Pháp 。diệc tư nghĩa hĩ 。 二時善財童子作如是下。 nhị thời Thiện tài đồng tử tác như thị hạ 。 疑憚不受非惜身命恐失道緣。示智未深故生此念。 nghi đạn bất thọ/thụ phi tích thân mạng khủng thất đạo duyên 。thị trí vị thâm cố sanh thử niệm 。 文中先明道緣難具。於中離諸難者。非佛前後等。 văn trung tiên minh đạo duyên nạn/nan cụ 。ư trung ly chư nạn giả 。phi Phật tiền hậu đẳng 。 得無難者。非生聾等。具諸根者。謂信進等。 đắc vô nan giả 。phi sanh lung đẳng 。cụ chư căn giả 。vị tín tiến/tấn đẳng 。 後此將非下正疑魔壞。三作是念時下。 hậu thử tướng phi hạ chánh nghi ma hoại 。tam tác thị niệm thời hạ 。 勝緣勸引中有十三眾。各述曾為勝熱化益。故勸勿疑。 thắng duyên khuyến dẫn trung hữu thập tam chúng 。các thuật tằng vi/vì/vị thắng nhiệt hóa ích 。cố khuyến vật nghi 。 初一即色界梵天多是初禪。文中有三。 sơ nhất tức sắc giới phạm thiên đa thị sơ Thiền 。văn trung hữu tam 。 一總勸莫疑。二今此下彰其本意。 nhất tổng khuyến mạc nghi 。nhị kim thử hạ chương kỳ bản ý 。 智慧堅利猶如金剛。燒諸惑薪發諸智焰。 trí tuệ kiên lợi do như Kim cương 。thiêu chư hoặc tân phát chư trí diệm 。 燒而常寂為三昧光。三善男子下自述蒙益。 thiêu nhi thường tịch vi/vì/vị tam muội quang 。tam Thiện nam tử hạ tự thuật mông ích 。 梵王最初。生此餘眾念而後生。故生邪見。 Phạm Vương tối sơ 。sanh thử dư chúng niệm nhi hậu sanh 。cố sanh tà kiến 。 次五欲天。次六雜類。各有復有以為揀別。 thứ ngũ dục Thiên 。thứ lục tạp loại 。các hữu phục hưũ dĩ vi/vì/vị giản biệt 。 十三欲界諸天眾。然此欲界即是一類。 thập tam dục giới chư Thiên Chúng 。nhiên thử dục giới tức thị nhất loại 。 從地獄出者。義通六天及前夜摩四天王。 tùng địa ngục xuất giả 。nghĩa thông lục thiên cập tiền Dạ-Ma Tứ Thiên Vương 。 前所不列皆在其中。第四爾時善財聞如是下。 tiền sở bất liệt giai tại kỳ trung 。đệ tứ nhĩ thời Thiện Tài Văn như thị hạ 。 疑盡悔愆。第五時婆羅下誡勸見容。 nghi tận hối khiên 。đệ ngũ thời Bà la hạ giới khuyến kiến dung 。 上疑為揀其真偽。此勸為顯其實德。魔亦能為現勸。 thượng nghi vi/vì/vị giản kỳ chân ngụy 。thử khuyến vi/vì/vị hiển kỳ thật đức 。ma diệc năng vi/vì/vị hiện khuyến 。 何故聞即疑除。以此善友前友指來。 hà cố văn tức nghi trừ 。dĩ thử thiện hữu tiền hữu chỉ lai 。 況勸中正說非魔能作。善財亦得超魔之眼故。 huống khuyến trung chánh thuyết phi ma năng tác 。Thiện Tài diệc đắc siêu ma chi nhãn cố 。 若爾何以生疑。以顯法故。 nhược nhĩ hà dĩ sanh nghi 。dĩ hiển Pháp cố 。 如第八地中佛之七勸。縱佛不勸豈容趣寂。 như đệ bát địa trung Phật chi thất khuyến 。túng Phật bất khuyến khởi dung thú tịch 。 又為後代之軌令審察故。第六爾時善財下。依教修證。 hựu vi/vì/vị hậu đại chi quỹ lệnh thẩm sát cố 。đệ lục nhĩ thời Thiện Tài hạ 。y giáo tu chứng 。 於中二。初正修證。未至得善住三昧者。 ư trung nhị 。sơ chánh tu chứng 。vị chí đắc thiện trụ/trú tam muội giả 。 上不依山下不依火。正處於空即顯般若。 thượng bất y sơn hạ bất y hỏa 。chánh xứ/xử ư không tức hiển Bát-nhã 。 離於二邊無所住故。名為善住寂靜樂。 ly ư nhị biên vô sở trụ cố 。danh vi thiện trụ/trú tịch tĩnh lạc/nhạc 。 神通三昧者。親證般若實體。 thần thông tam muội giả 。thân chứng Bát-nhã thật thể 。 即性淨涅槃故。云寂靜樂。而大用無涯故云神通。觸者。 tức tánh tịnh Niết-Bàn cố 。vân tịch tĩnh lạc/nhạc 。nhi đại dụng vô nhai cố vân thần thông 。xúc giả 。 親證也。故淨名云。受諸觸如智證。 thân chứng dã 。cố tịnh danh vân 。thọ/thụ chư xúc như trí chứng 。 二善財白言下。自陳所得顯後得起說。 nhị Thiện Tài bạch ngôn hạ 。tự trần sở đắc hiển hậu đắc khởi thuyết 。 第四謙己推勝。謙己中云無盡輪者。有二義。 đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng 。khiêm kỷ trung vân vô tận luân giả 。hữu nhị nghĩa 。 一智輪摧惑。照其本源無可盡故。 nhất trí luân tồi hoặc 。chiếu kỳ bổn nguyên vô khả tận cố 。 二反常智用用周法界無有盡故。 nhị phản thường trí dụng dụng châu Pháp giới vô hữu tận cố 。 圓轉不已所以名輪。推勝可知。第五指示後友。師子奮迅者。 viên chuyển bất dĩ sở dĩ danh luân 。thôi thắng khả tri 。đệ ngũ chỉ thị hậu hữu 。sư tử phấn tấn giả 。 師子幢王所居。 Sư-tử-tràng Vương sở cư 。 表振動照耀住持世界自在無畏故。慈行童女者。 biểu chấn động chiếu diệu trụ trì thế giới tự tại vô úy cố 。từ hạnh/hành/hàng đồng nữ giả 。 知眾生根令其調伏。慈為行故。智中生悲便能處世無染。 tri chúng sanh căn lệnh kỳ điều phục 。từ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng cố 。trí trung sanh bi tiện năng xứ/xử thế vô nhiễm 。 是謂童女。 thị vị đồng nữ 。 以學如來十種智故(已下六十五經)第十慈行童女寄灌頂住。文六同前。 dĩ học Như Lai thập chủng trí cố (dĩ hạ lục thập ngũ Kinh )đệ thập từ hạnh/hành/hàng đồng nữ kí quán đảnh trụ 。văn lục đồng tiền 。 初依教趣求中二。先修入前教。 sơ y giáo thú cầu trung nhị 。tiên tu nhập tiền giáo 。 於中初二句重友解生。次二句念乘思佛。次觀法下智證實際。 ư trung sơ nhị cú trọng hữu giải sanh 。thứ nhị cú niệm thừa tư Phật 。thứ quán Pháp hạ trí chứng thật tế 。 初句能觀智。現決定下所證窮極。 sơ cú năng quán trí 。hiện quyết định hạ sở chứng cùng cực 。 後於一切佛下離障自在。二漸次下趣求後友。 hậu ư nhất thiết Phật hạ ly chướng tự tại 。nhị tiệm thứ hạ thú cầu hậu hữu 。 於中初至處。次聞名五百為侍者。 ư trung sơ chí xứ/xử 。thứ văn danh ngũ bách vi/vì/vị thị giả 。 以一期位滿總攝五位十十法門。互相涉入之法。 dĩ nhất kỳ vị mãn tổng nhiếp ngũ vị thập thập pháp môn 。hỗ tương thiệp nhập chi Pháp 。 而相應故。第二善財聞已下。 nhi tướng ứng cố 。đệ nhị Thiện Tài văn dĩ hạ 。 見敬諮問中亦三。初見中先明遠見。表得門未證故。 kiến kính ti vấn trung diệc tam 。sơ kiến trung tiên minh viễn kiến 。biểu đắc môn vị chứng cố 。 後善財入已下。親覩依正等。二敬三問並可知。 hậu Thiện Tài nhập dĩ hạ 。thân đổ y chánh đẳng 。nhị kính tam vấn tịnh khả tri 。 第三時慈行童女下。正示法界中二。 đệ tam thời từ hạnh/hành/hàng đồng nữ hạ 。chánh thị Pháp giới trung nhị 。 一令觀親證。並依中見正。小大念劫皆無礙等。 nhất lệnh quán thân chứng 。tịnh y trung kiến chánh 。tiểu đại niệm kiếp giai vô ngại đẳng 。 十住位終故約報顯。二爾時善財下。 thập trụ vị chung cố ước báo hiển 。nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ 。 以言顯發於中二。先顯法名因。後彰法勝用。 dĩ ngôn hiển phát ư trung nhị 。tiên hiển Pháp danh nhân 。hậu chương Pháp thắng dụng 。 前中初善財默請。後童女言答。答中初示名。 tiền trung sơ Thiện Tài mặc thỉnh 。hậu đồng nữ ngôn đáp 。đáp trung sơ thị danh 。 名般若普莊嚴者。有二義。 danh Bát-nhã phổ trang nghiêm giả 。hữu nhị nghĩa 。 一由般若照一切法。依中有正一中有多故。 nhất do Bát-nhã chiếu nhất thiết pháp 。y trung hữu chánh nhất trung hữu đa cố 。 所得依無所不現。般若中云。 sở đắc y vô sở bất hiện 。Bát-nhã trung vân 。 了色是般若一切法趣色。即其義矣。 liễu sắc thị Bát-nhã nhất thiết pháp thú sắc 。tức kỳ nghĩa hĩ 。 二由能證般若已具諸度莊嚴故。所證所成亦莊嚴無盡。次下顯因云。 nhị do năng chứng Bát-nhã dĩ cụ chư độ trang nghiêm cố 。sở chứng sở thành diệc trang nghiêm vô tận 。thứ hạ hiển nhân vân 。 彼諸如來各以異門令我入。此即其義也。 bỉ chư Như Lai các dĩ dị môn lệnh ngã nhập 。thử tức kỳ nghĩa dã 。 總攝三十六恒沙之別。歸於普門。 tổng nhiếp tam thập lục hằng sa chi biệt 。quy ư Phổ môn 。 則一嚴一切嚴故名普嚴。言三十六恒沙者。 tức nhất nghiêm nhất thiết nghiêm cố danh phổ nghiêm 。ngôn tam thập lục hằng sa giả 。 住位既滿。則六度之中一一具六。故為三十六。 trụ vị ký mãn 。tức lục độ chi trung nhất nhất cụ lục 。cố vi/vì/vị tam thập lục 。 皆恒沙性德本覺中來。故云佛所求得。 giai hằng sa tánh đức bổn giác trung lai 。cố vân Phật sở cầu đắc 。 二善財白言下顯法勝用。先問後答。答中先總。 nhị Thiện Tài bạch ngôn hạ hiển Pháp thắng dụng 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung tiên tổng 。 後所謂下別。總中初明修習契證相應。 hậu sở vị hạ biệt 。tổng trung sơ minh tu tập khế chứng tướng ứng 。 後得普門下。總明所得業用陀羅尼。 hậu đắc Phổ môn hạ 。tổng minh sở đắc nghiệp dụng Đà-la-ni 。 以智為體。由得般若普嚴故能總持萬法。 dĩ trí vi/vì/vị thể 。do đắc Bát-nhã phổ nghiêm cố năng tổng trì vạn pháp 。 一持一切持故云普門。以圓融十住。 nhất trì nhất thiết trì cố vân Phổ môn 。dĩ viên dung thập trụ 。 亦同十地所得無量百千阿僧祇陀羅尼門。又彼總此別。 diệc đồng Thập Địa sở đắc vô lượng bách thiên a-tăng-kì đà-la-ni môn 。hựu bỉ tổng thử biệt 。 但舉一持餘三昧等。略而不說。 đãn cử nhất trì dư tam muội đẳng 。lược nhi bất thuyết 。 二別顯中有百一十八門。略分十位。 nhị biệt hiển trung hữu bách nhất thập bát môn 。lược phần thập vị 。 初八總知依正理事持。二福德下九門明願行持。 sơ bát tổng tri y chánh lý sự trì 。nhị phước đức hạ cửu môn minh nguyện hạnh trì 。 三業下九門明業持。四三昧下六門明正受體用持。 tam nghiệp hạ cửu môn minh nghiệp trì 。tứ tam muội hạ lục môn minh chánh thọ thể dụng trì 。 五心海下五門染淨諸心持。 ngũ tâm hải hạ ngũ môn nhiễm tịnh chư tâm trì 。 六知眾生下十門知所化持。 lục tri chúng sanh hạ thập môn tri sở hóa trì 。 七普見十方下十七門知能化持。八世界成下十七門明知剎海自在持。 thất phổ kiến thập phương hạ thập thất môn tri năng hóa trì 。bát thế giới thành hạ thập thất môn minh tri sát hải tự tại trì 。 於中言世界轉者。晉經云迴轉世界。 ư trung ngôn thế giới chuyển giả 。tấn Kinh vân hồi chuyển thế giới 。 九見諸佛下二十五門知佛海自在持。 cửu kiến chư Phật hạ nhị thập ngũ môn tri Phật hải tự tại trì 。 十菩提心下十二門明菩提因果持。 thập Bồ-đề tâm hạ thập nhị môn minh Bồ-đề nhân quả trì 。 自心清淨即性淨菩提。總攝諸門不出於此。 tự tâm thanh tịnh tức tánh tịnh Bồ-đề 。tổng nhiếp chư môn bất xuất ư thử 。 第四謙己推勝可知。第五指示後友。國名三眼者。 đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng khả tri 。đệ ngũ chỉ thị hậu hữu 。quốc danh tam nhãn giả 。 施為行首復開導自他。如目導餘根故名為眼。 thí vi/vì/vị hạnh/hành/hàng thủ phục khai đạo tự tha 。như mục đạo dư căn cố danh vi nhãn 。 財施無著成於慧眼。無畏之施成於慈眼。 tài thí Vô Trước thành ư Tuệ-nhãn 。vô úy chi thí thành ư từ nhãn 。 法施開於法眼故復云三。 pháp thí khai ư pháp nhãn cố phục vân tam 。 用上三眼見無不善。又施行內成勝報外現。 dụng thượng tam nhãn kiến vô bất thiện 。hựu thí hạnh/hành/hàng nội thành thắng báo ngoại hiện 。 見者皆善故出住之行。故以出家表之。 kiến giả giai thiện cố xuất trụ/trú chi hạnh/hành/hàng 。cố dĩ xuất gia biểu chi 。 又行本令物得出離故。上明十住竟。 hựu hạnh/hành/hàng bổn lệnh vật đắc xuất ly cố 。thượng minh thập trụ cánh 。 大文第三善見已下有十善友。寄十行位。位各一人。 Đại văn đệ tam thiện kiến dĩ hạ hữu thập thiện hữu 。kí thập hành vị 。vị các nhất nhân 。 初善見比丘寄歡喜行。文亦具六。初依教趣求中亦二。 sơ thiện kiến Tỳ-kheo kí hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。văn diệc cụ lục 。sơ y giáo thú cầu trung diệc nhị 。 先念前友教中有十三句。初總餘別。 tiên niệm tiền hữu giáo trung hữu thập tam cú 。sơ tổng dư biệt 。 別分為三。初二約菩薩論深。 biệt phần vi/vì/vị tam 。sơ nhị ước Bồ Tát luận thâm 。 一所證法界即事而真故。二入菩薩地智唯證相應故。 nhất sở chứng pháp giới tức sự nhi chân cố 。nhị nhập  Bồ Tát địa trí duy chứng tướng ứng cố 。 次有七句。約眾生辨深。一報類難知故。 thứ hữu thất cú 。ước chúng sanh biện thâm 。nhất báo loại nạn/nan tri cố 。 二妄想為因。即無性故。三染分行業。唯佛知故。 nhị vọng tưởng vi/vì/vị nhân 。tức Vô tánh cố 。tam nhiễm phần hành nghiệp 。duy Phật tri cố 。 四感異熟識。若種若現恒轉如流不可知故。 tứ cảm dị thục thức 。nhược/nhã chủng nhược/nhã hiện hằng chuyển như lưu bất khả tri cố 。 五所變影像若內若外緣無性故。 ngũ sở biến ảnh tượng nhược/nhã nội nhược/nhã ngoại duyên Vô tánh cố 。 六名無得物之功。而不失所名之物故。 lục danh vô đắc vật chi công 。nhi bất thất sở danh chi vật cố 。 七文字言說皆解脫故。後三句合辨前文。一染淨二分。 thất văn tự ngôn thuyết giai giải thoát cố 。hậu tam cú hợp biện tiền văn 。nhất nhiễm tịnh nhị phần 。 皆嚴法界而無嚴故。 giai nghiêm Pháp giới nhi vô nghiêm cố 。 二上二分業不相知故。三各自莊飾淨染世間果報無失。 nhị thượng nhị phần nghiệp bất tướng tri cố 。tam các tự trang sức tịnh nhiễm thế gian quả báo vô thất 。 即同真故。總上二分。 tức đồng chân cố 。tổng thượng nhị phần 。 皆是般若波羅蜜普莊嚴故。所以思之。 giai thị Bát-nhã Ba-la-mật phổ trang nghiêm cố 。sở dĩ tư chi 。 二趣求後友於市肆等處處求者。顯隨緣造修無不在故。 nhị thú cầu hậu hữu ư thị tứ đẳng xứ xứ cầu giả 。hiển tùy duyên tạo tu vô bất tại cố 。 第二見在林中下。見敬諮問中。先見次敬。後問。見中三。 đệ nhị kiến tại lâm trung hạ 。kiến kính ti vấn trung 。tiên kiến thứ kính 。hậu vấn 。kiến trung tam 。 先見身勝相。見在林者。行之初故。 tiên kiến thân thắng tướng 。kiến tại lâm giả 。hạnh/hành/hàng chi sơ cố 。 同佛相者。如說修行順佛果故。於中七處平滿者。 đồng Phật tướng giả 。như thuyết tu hành thuận Phật quả cố 。ư trung thất xứ bình mãn giả 。 兩手兩足兩肩及項。 lưỡng thủ lưỡng túc lưỡng kiên cập hạng 。 言其身殊妙如淨居天者。準晉經即師子上身相矣。 ngôn kỳ thân thù diệu như tịnh cư thiên giả 。chuẩn tấn Kinh tức sư tử thượng thân tướng hĩ 。 上下端直如尼拘陀樹者。準晉經。 thượng hạ đoan trực như Ni câu đà thụ/thọ giả 。chuẩn tấn Kinh 。 云其身圓滿如尼俱陀樹。此則但是一相。言諸相隨好者。 vân kỳ thân viên mãn như ni câu đà thụ/thọ 。thử tức đãn thị nhất tướng 。ngôn chư tướng tùy hảo giả 。 上但列十四故總結之。目視不瞬圓光一尋。 thượng đãn liệt thập tứ cố tổng kết chi 。mục thị bất thuấn viên quang nhất tầm 。 復是二相。都列十六耳。餘至瞿波處釋。 phục thị nhị tướng 。đô liệt thập lục nhĩ 。dư chí Cồ ba xứ/xử thích 。 二智慧下明其心相。即止觀雙運。止過則沈。 nhị trí tuệ hạ minh kỳ tâm tướng 。tức chỉ quán song vận 。chỉ quá/qua tức trầm 。 智過則舉。不沈不舉則正受現前。 trí quá/qua tức cử 。bất trầm bất cử tức chánh thọ hiện tiền 。 不智不愚則雙契中道。起念止觀皆成動轉。 bất trí bất ngu tức song khế trung đạo 。khởi niệm chỉ quán giai thành động chuyển 。 雙非再遣未離戲論。雖止觀雙運而無心寂照。 song phi tái khiển vị ly hí luận 。tuy chỉ quán song vận nhi vô tâm tịch chiếu 。 則一切皆息。為踐如來所行之道。 tức nhất thiết giai tức 。vi/vì/vị tiễn Như Lai sở hạnh chi đạo 。 隨所履道即是法門。三無量下明諸侍從不無表法。 tùy sở lý đạo tức thị Pháp môn 。tam vô lượng hạ minh chư thị tòng bất vô biểu Pháp 。 恐繁不說。敬問可知。 khủng phồn bất thuyết 。kính vấn khả tri 。 第三善見答下正示法界中二。初示依緣得法。 đệ tam thiện kiến đáp hạ chánh thị Pháp giới trung nhị 。sơ thị y duyên đắc pháp 。 後又善男子下顯法業用。今初分三。初總序。 hậu hựu Thiện nam tử hạ hiển Pháp nghiệp dụng 。kim sơ phần tam 。sơ tổng tự 。 初入行位故云年少。創離十住之家。名為出家。 sơ nhập hạnh/hành/hàng vị cố vân niên thiểu 。sang ly thập trụ chi gia 。danh vi xuất gia 。 又近言我此生者。略有二義。一念劫圓融故。 hựu cận ngôn ngã thử sanh giả 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất niệm kiếp viên dung cố 。 如毘目處說。二顯入解行生。非見聞生故。 như Tì mục xứ/xử thuyết 。nhị hiển nhập giải hạnh/hành/hàng sanh 。phi kiến văn sanh cố 。 供三十八恒沙者。過前位故。 cung/cúng tam thập bát hằng sa giả 。quá tiền vị cố 。 次或有下明所修時分。後聽聞下所作成益。 thứ hoặc hữu hạ minh sở tu thời phần 。hậu thính văn hạ sở tác thành ích 。 於中初自修願智行。次見果用。後知佛修因。 ư trung sơ tự tu nguyện trí hành 。thứ kiến quả dụng 。hậu tri Phật tu nhân 。 二顯法業用中有十二句。各先辨業用。後出所由。 nhị hiển Pháp nghiệp dụng trung hữu thập nhị cú 。các tiên biện nghiệp dụng 。hậu xuất sở do 。 然不出願智行如文思之。總云一念者。 nhiên bất xuất nguyện trí hành như văn tư chi 。tổng vân nhất niệm giả 。 以得無依無念智故。無法不現。 dĩ đắc vô y vô niệm trí cố 。vô Pháp bất hiện 。 第四謙己推勝中。謙己結前。名隨順燈者。 đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng trung 。khiêm kỷ kết/kiết tiền 。danh tùy thuận đăng giả 。 用無念之真智。順法順機無不照故。後如諸下推勝中。 dụng vô niệm chi chân trí 。thuận Pháp thuận ky vô bất chiếu cố 。hậu như chư hạ thôi thắng trung 。 初句為總。亦別顯家族勝。 sơ cú vi/vì/vị tổng 。diệc biệt hiển gia tộc thắng 。 上但云燈照未必常。故今推之。 thượng đãn vân đăng chiếu vị tất thường 。cố kim thôi chi 。 明金剛智燈親證真如為真正。生則常照矣。不同解行生也。 minh Kim Cương trí đăng thân chứng chân như vi/vì/vị chân chánh 。sanh tức thường chiếu hĩ 。bất đồng giải hạnh/hành/hàng sanh dã 。 二報命勝。由所證常故。即金剛義。三內智勝。 nhị báo mạng thắng 。do sở chứng thường cố 。tức Kim cương nghĩa 。tam nội trí thắng 。 如於所證無盡滅故。即是燈義。四報體勝。 như ư sở chứng vô tận diệt cố 。tức thị đăng nghĩa 。tứ báo thể thắng 。 法性成身相不遷故。亦金剛義。 pháp tánh thành thân tướng bất Thiên cố 。diệc Kim cương nghĩa 。 五現於下明業用勝。即對上隨順義。以是即體之用故。 ngũ hiện ư hạ minh nghiệp dụng thắng 。tức đối thượng tùy thuận nghĩa 。dĩ thị tức thể chi dụng cố 。 皆不可壞餘並可知。 giai bất khả hoại dư tịnh khả tri 。 指示後友次文當說。第二自在主寄饒益行。初依教趣求。 chỉ thị hậu hữu thứ văn đương thuyết 。đệ nhị tự tại chủ kí nhiêu ích hạnh/hành/hàng 。sơ y giáo thú cầu 。 國曰名聞者。能持淨戒現世果故。 quốc viết danh văn giả 。năng trì tịnh giới hiện thế quả cố 。 河渚中者。若持淨戒。生死愛河不漂溺故。 hà chử trung giả 。nhược/nhã trì tịnh giới 。sanh tử ái hà bất phiêu nịch cố 。 又無量福河常流注故。童子自在主者。 hựu vô lượng phước hà thường lưu chú cố 。Đồng tử tự tại chủ giả 。 三業無非六根離過故得自在。則戒為主矣。 tam nghiệp vô phi lục căn ly quá/qua cố đắc tự tại 。tức giới vi/vì/vị chủ hĩ 。 戒淨無染故云童子。第二爾時善財下。見敬諮問。 giới tịnh vô nhiễm cố vân Đồng tử 。đệ nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ 。kiến kính ti vấn 。 中見聚沙者。恒沙功德由戒積集故。 trung kiến tụ sa giả 。hằng sa công đức do giới tích tập cố 。 第三自在主言下。正示法界。於中二。 đệ tam tự tại chủ ngôn hạ 。chánh thị Pháp giới 。ư trung nhị 。 初舉法門名體。二善男子我因下明業用。 sơ cử Pháp môn danh thể 。nhị Thiện nam tử ngã nhân hạ minh nghiệp dụng 。 今初文殊所學者。有智能護戒故。書者。 kim sơ Văn Thù sở học giả 。hữu trí năng hộ giới cố 。thư giả 。 能詮止作分明故。數者。 năng thuyên chỉ tác phân minh cố 。số giả 。 表四重十重乃至三千威儀八萬細行故。算者。一一之因感幾何果故。 biểu tứ trọng thập trọng nãi chí tam thiên uy nghi bát vạn tế hạnh/hành/hàng cố 。toán giả 。nhất nhất chi nhân cảm kỷ hà quả cố 。 印者。持犯善惡感果決定故。等者。 ấn giả 。trì phạm thiện ác cảm quả quyết định cố 。đẳng giả 。 等餘醫方成五明故。上明所學下辨所悟。 đẳng dư y phương thành ngũ minh cố 。thượng minh sở học hạ biện sở ngộ 。 工巧神通皆智所為故。亦表修戒發定慧故。 công xảo thần thông giai trí sở vi/vì/vị cố 。diệc biểu tu giới phát định tuệ cố 。 二明業用中三。初總明。 nhị minh nghiệp dụng trung tam 。sơ tổng minh 。 次亦能療下雜辨諸明。三善男子下廣顯知算。 thứ diệc năng liệu hạ tạp biện chư minh 。tam Thiện nam tử hạ quảng hiển tri toán 。 於中初辨能算之數。後善男子我以此下。 ư trung sơ biện năng toán chi số 。hậu Thiện nam tử ngã dĩ thử hạ 。 算彼所算餘三段可知。第三具足優婆夷。寄無違逆行。 toán bỉ sở toán dư tam đoạn khả tri 。đệ tam cụ túc ưu-bà-di 。kí vô vi nghịch hạnh/hành/hàng 。 城名海住者。近海而住故。安住於忍。 thành danh hải trụ/trú giả 。cận hải nhi trụ/trú cố 。an trụ ư nhẫn 。 如海包含故。友名具足者。一器之中無不具故。 như hải bao hàm cố 。hữu danh cụ túc giả 。nhất khí chi trung vô bất cụ cố 。 忍器遍容一切德故。忍辱柔和故寄女人。 nhẫn khí biến dung nhất thiết đức cố 。nhẫn nhục nhu hòa cố kí nữ nhân 。 文中初依教趣求可知。 văn trung sơ y giáo thú cầu khả tri 。 第二善財聞已下見敬諮問。初見中四。一見外依報。二見友正報。 đệ nhị Thiện Tài văn dĩ hạ kiến kính ti vấn 。sơ kiến trung tứ 。nhất kiến ngoại y báo 。nhị kiến hữu chánh báo 。 端正可喜者。忍之報故。素服等者。忍華飾故。 đoan chánh khả hỉ giả 。nhẫn chi báo cố 。tố phục đẳng giả 。nhẫn hoa sức cố 。 三於其宅下見內依報。四復有下明其眷屬。 tam ư kỳ trạch hạ kiến nội y báo 。tứ phục hưũ hạ minh kỳ quyến thuộc 。 萬行皆順忍故。二敬三問並可知。 vạn hạnh/hành/hàng giai thuận nhẫn cố 。nhị kính tam vấn tịnh khả tri 。 第三彼即下正示法界。於中二。初舉法門名體。 đệ tam bỉ tức hạ chánh thị Pháp giới 。ư trung nhị 。sơ cử Pháp môn danh thể 。 器中出物興福無盡故。稱法界福之所招故。 khí trung xuất vật hưng phước vô tận cố 。xưng pháp giới phước chi sở chiêu cố 。 後能於如是下辨業用中三。初正顯業用。 hậu năng ư như thị hạ biện nghiệp dụng trung tam 。sơ chánh hiển nghiệp dụng 。 次令見同益。三使其目驗。前中三。 thứ lệnh kiến đồng ích 。tam sử kỳ mục nghiệm 。tiền trung tam 。 初益眾生。次益二乘。後益菩薩。今初亦三初總明。 sơ ích chúng sanh 。thứ ích nhị thừa 。hậu ích Bồ Tát 。kim sơ diệc tam sơ tổng minh 。 以是稱性之具。即一小器融同法界。 dĩ thị xưng tánh chi cụ 。tức nhất tiểu khí dung đồng Pháp giới 。 無盡緣起故。用無不應應無不益。 vô tận duyên khởi cố 。dụng vô bất ưng ưng vô bất ích 。 而其法界體無增減。又表忍必自卑故小。 nhi kỳ Pháp giới thể vô tăng giảm 。hựu biểu nhẫn tất tự ti cố tiểu 。 法忍同如一味為一。內空外假為器。忍能包含無外。 pháp nhẫn đồng như nhất vị vi/vì/vị nhất 。nội không ngoại giả vi/vì/vị khí 。nhẫn năng bao hàm vô ngoại 。 故隨出無盡。次出生下別明出味。 cố tùy xuất vô tận 。thứ xuất sanh hạ biệt minh xuất vị 。 後如飲食下舉一倒餘。二又善男子假使下明益二乘。 hậu như ẩm thực hạ cử nhất đảo dư 。nhị hựu Thiện nam tử giả sử hạ minh ích nhị thừa 。 二乘雖不立忍名。 nhị thừa tuy bất lập nhẫn danh 。 亦忍盡無生理方成果故。三又善男子東方下益菩薩。 diệc nhẫn tận vô sanh lý phương thành quả cố 。tam hựu Thiện nam tử Đông phương hạ ích Bồ Tát 。 約事如受於乳糜。約法謂餐上品寂滅之忍。 ước sự như thọ/thụ ư nhũ mi 。ước pháp vị xan thượng phẩm tịch diệt chi nhẫn 。 得菩提故。淨名香積與此大同。 đắc Bồ-đề cố 。tịnh danh hương tích dữ thử Đại đồng 。 二善男子汝見下令見同益。三且待下令其目驗。 nhị Thiện nam tử nhữ kiến hạ lệnh kiến đồng ích 。tam thả đãi hạ lệnh kỳ mục nghiệm 。 及後三段文並可知。 cập hậu tam đoạn văn tịnh khả tri 。 第四明智居士寄無屈撓行。初依教趣求中。初依前修治。 đệ tứ minh trí Cư-sĩ kí vô khuất nạo hạnh/hành/hàng 。sơ y giáo thú cầu trung 。sơ y tiền tu trì 。 後漸次下趣求後友。城名大興者。起大精進故。 hậu tiệm thứ hạ thú cầu hậu hữu 。thành danh Đại hưng giả 。khởi đại tinh tấn cố 。 友名明智者。進足必假智目導故。 hữu danh minh trí giả 。tiến/tấn túc tất giả trí mục đạo cố 。 第二爾時善財下見敬諮問中。先見於市四衢者。 đệ nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ kiến kính ti vấn trung 。tiên kiến ư thị tứ cù giả 。 表處喧不撓無不通故。敬問可知。 biểu xứ/xử huyên bất nạo vô bất thông cố 。kính vấn khả tri 。 第三長者告下。稱讚授法中三。初歎發心勝能。 đệ tam Trưởng-giả cáo hạ 。xưng tán thọ/thụ Pháp trung tam 。sơ thán phát tâm thắng năng 。 二善男子汝見下。示己所化發心眷屬。 nhị Thiện nam tử nhữ kiến hạ 。thị kỷ sở hóa phát tâm quyến thuộc 。 生如來家者。同四住中生也。 sanh Như Lai gia giả 。đồng tứ trụ trung sanh dã 。 三善男子我得下正示法界。於中二。先舉名。財法無盡蘊在虛空。 tam Thiện nam tử ngã đắc hạ chánh thị Pháp giới 。ư trung nhị 。tiên cử danh 。tài Pháp vô tận uẩn tại hư không 。 隨意給施故。名隨意出生福德藏。 tùy ý cấp thí cố 。danh tùy ý xuất sanh phước đức tạng 。 亦表見空無不備故。後凡有下顯業用。於中二。 diệc biểu kiến không vô bất bị cố 。hậu phàm hữu hạ hiển nghiệp dụng 。ư trung nhị 。 一略舉。二善男子且待下。舉事現驗。 nhất lược cử 。nhị Thiện nam tử thả đãi hạ 。cử sự hiện nghiệm 。 於中先見眾集。後爾時居士下。廣施財法。先施財。 ư trung tiên kiến chúng tập 。hậu nhĩ thời Cư-sĩ hạ 。quảng thí tài Pháp 。tiên thí tài 。 後然後下施法。於施一食令成八行。 hậu nhiên hậu hạ thí Pháp 。ư thí nhất thực lệnh thành bát hạnh/hành/hàng 。 初二約施。餘六約食。食有五果。 sơ nhị ước thí 。dư lục ước thực/tự 。thực/tự hữu ngũ quả 。 一得如諸法即是慧命。二得喜悅即常安樂。 nhất đắc như chư Pháp tức thị tuệ mạng 。nhị đắc hỉ duyệt tức thường an lạc 。 三具相好即是常色。四六即常力。五即常辨。 tam cụ tướng hảo tức thị thường sắc 。tứ lục tức thường lực 。ngũ tức thường biện 。 言上味相者。牙有甘露泉故。餘可準思。 ngôn thượng vị tướng giả 。nha hữu cam lồ tuyền cố 。dư khả chuẩn tư 。 第四爾時居士下。謙己推勝可知。 đệ tứ nhĩ thời Cư-sĩ hạ 。khiêm kỷ thôi thắng khả tri 。 第五善男子下指示後友城名師子宮者。 đệ ngũ Thiện nam tử hạ chỉ thị hậu hữu thành danh sư tử cung giả 。 禪定無亂如彼深宮處之。則所說決定。作用無畏故以為名。 Thiền định vô loạn như bỉ thâm cung xứ/xử chi 。tức sở thuyết quyết định 。tác dụng vô úy cố dĩ vi/vì/vị danh 。 友名法寶髻者。綰攝諸亂居心頂故。 hữu danh pháp bảo kế giả 。oản nhiếp chư loạn cư tâm đảnh/đính cố 。 定含明智加以寶名。 định hàm minh trí gia dĩ bảo danh 。 以喻顯法名法寶髻(已下六十六經)第五法寶髻寄無癡亂行。 dĩ dụ hiển Pháp danh pháp bảo kế (dĩ hạ lục thập lục Kinh )đệ ngũ pháp bảo kế kí vô si loạn hạnh/hành/hàng 。 六中初文可知。第二見此長者下見敬諮問。 lục trung sơ văn khả tri 。đệ nhị kiến thử Trưởng-giả hạ kiến kính ti vấn 。 市中見者。表處鬧忘懷亂中常定故。 thị trung kiến giả 。biểu xứ/xử nháo vong hoài loạn trung thường định cố 。 第三爾時長者下。授己法界。於中四。一執手將引。 đệ tam nhĩ thời Trưởng-giả hạ 。thọ/thụ kỷ Pháp giới 。ư trung tứ 。nhất chấp thủ tướng dẫn 。 即授法方便。顯加行智歸正證故。 tức thọ/thụ Pháp phương tiện 。hiển gia hạnh/hành/hàng trí quy chánh chứng cố 。 二作如是下示其所住。即正授法界。 nhị tác như thị hạ thị kỳ sở trụ 。tức chánh thọ Pháp giới 。 三爾時善財見其下正證法界。四爾時善財見是下。 tam nhĩ thời Thiện Tài kiến kỳ hạ chánh chứng Pháp giới 。tứ nhĩ thời Thiện Tài kiến thị hạ 。 問答因緣即後得智。初二可知。三中二。先總。 vấn đáp nhân duyên tức hậu đắc trí 。sơ nhị khả tri 。tam trung nhị 。tiên tổng 。 後善財入已下別。今初。十層八門者。如八角塔形。 hậu Thiện Tài nhập dĩ hạ biệt 。kim sơ 。thập tằng bát môn giả 。như bát giác tháp hình 。 層門各有三義。層別中解。門三義者。 tằng môn các hữu tam nghĩa 。tằng biệt trung giải 。môn tam nghĩa giả 。 一通約所修之道。以八正為門。 nhất thông ước sở tu chi đạo 。dĩ bát chánh vi/vì/vị môn 。 八正通入於諸位故。二約所依之道。即以八識為門。 bát chánh thông nhập ư chư vị cố 。nhị ước sở y chi đạo 。tức dĩ át thức vi/vì/vị môn 。 於眼根中入正定故。根若能入境則可知。 ư nhãn căn trung nhập chánh định cố 。căn nhược/nhã năng nhập cảnh tức khả tri 。 三約教顯理。即四句入法。 tam ước giáo hiển lý 。tức tứ cú nhập Pháp 。 教理各四故有八門。謂若失意有空俱泯。便成四謗。 giáo lý các tứ cố hữu bát môn 。vị nhược/nhã thất ý hữu không câu mẫn 。tiện thành tứ báng 。 得意通入並稱為門。尋教得解即教四門。 đắc ý thông nhập tịnh xưng vi/vì/vị môn 。tầm giáo đắc giải tức giáo tứ môn 。 於理得解即理四門。別中十層三者。一表十地。 ư lý đắc giải tức lý tứ môn 。biệt trung thập tằng tam giả 。nhất biểu Thập Địa 。 一施食。顯初地行檀。二地持戒。 nhất thí thực 。hiển sơ địa hạnh/hành/hàng đàn 。nhị địa trì giới 。 以慚愧為衣服。三地忍行。以為嚴具。四地。 dĩ tàm quý vi/vì/vị y phục 。tam địa nhẫn hạnh/hành/hàng 。dĩ vi/vì/vị nghiêm cụ 。tứ địa 。 道品為內眷屬。精進可珍。五地。文顯。六地。般若現前故。 đạo phẩm vi/vì/vị nội quyến thuộc 。tinh tấn khả trân 。ngũ địa 。văn hiển 。lục địa 。Bát-nhã hiện tiền cố 。 文中三。初總。次所謂下別顯十五門。 văn trung tam 。sơ tổng 。thứ sở vị hạ biệt hiển thập ngũ môn 。 一照體即寂而無不包。二即寂之照無機不鑒。 nhất chiếu thể tức tịch nhi vô bất bao 。nhị tức tịch chi chiếu vô ky bất giám 。 三外緣不轉。四內照無求。五惑境不摧。 tam ngoại duyên bất chuyển 。tứ nội chiếu vô cầu 。ngũ hoặc cảnh bất tồi 。 六遍摧諸惑。七包含勝德而甚深。 lục biến tồi chư hoặc 。thất bao hàm Thắng đức nhi thậm thâm 。 八普見法界而無礙。九一即無盡。十巧化無邊。 bát phổ kiến Pháp giới nhi vô ngại 。cửu nhất tức vô tận 。thập xảo hóa vô biên 。 十一內證世間。十二外演勝辨。十三曲隨物欲。 thập nhất nội chứng thế gian 。thập nhị ngoại diễn thắng biện 。thập tam khúc tùy vật dục 。 十四事理交羅。十五觀緣授法。 thập tứ sự lý giao La 。thập ngũ quán duyên thọ/thụ Pháp 。 後說如是下總結。七地有殊勝行。知種種教法故。 hậu thuyết như thị hạ tổng kết 。thất địa hữu thù thắng hạnh/hành/hàng 。tri chủng chủng giáo pháp cố 。 云得如響忍。八層之中含於二位。 vân đắc như hưởng nhẫn 。bát tằng chi trung hàm ư nhị vị 。 一八地無功用之神通。三種世間自在。二即九地法師。 nhất bát địa vô công dụng chi thần thông 。tam chủng thế gian tự tại 。nhị tức cửu địa Pháp sư 。 一音能演。九層亦二位。 nhất âm năng diễn 。cửu tằng diệc nhị vị 。 十地等覺俱可為一生故。十層即如來地。二表十行。 Thập Địa đẳng giác câu khả vi/vì/vị nhất sanh cố 。thập tằng tức Như Lai địa 。nhị biểu thập hành 。 以十行即十度故。前七文顯。八大願所成神通等故。 dĩ thập hành tức thập độ cố 。tiền thất văn hiển 。bát đại nguyện sở thành thần thông đẳng cố 。 九一生所繫力最上故。 cửu nhất sanh sở hệ lực tối thượng cố 。 十唯至如來智方滿故。此即當位自攝諸位。向攝十地。 thập duy chí Như Lai trí phương mãn cố 。thử tức đương vị tự nhiếp chư vị 。hướng nhiếp Thập Địa 。 即攝後諸位故。以十層雙表二義。還如海幢。 tức nhiếp hậu chư vị cố 。dĩ thập tằng song biểu nhị nghĩa 。hoàn như hải tràng 。 當位攝盡十位纔竟說成佛故。前寄第六位攝。 đương vị nhiếp tận thập vị tài cánh thuyết thành Phật cố 。tiền kí đệ lục vị nhiếp 。 此寄第五位攝。前約正報攝。 thử kí đệ ngũ vị nhiếp 。tiền ước chánh báo nhiếp 。 此約依報攝者。皆顯位勝前故。三者總不表位。 thử ước y báo nhiếp giả 。giai hiển vị thắng tiền cố 。tam giả tổng bất biểu vị 。 但此菩薩以行就機。現居勝報漸次增勝。 đãn thử Bồ Tát dĩ hạnh/hành/hàng tựu ky 。hiện cư thắng báo tiệm thứ tăng thắng 。 十顯無盡。初四以物施。後後漸難。次二集法施。 thập hiển vô tận 。sơ tứ dĩ vật thí 。hậu hậu tiệm nạn/nan 。thứ nhị tập pháp thí 。 前淺後深。次二得法。初陜後廣。 tiền thiển hậu thâm 。thứ nhị đắc pháp 。sơ xiểm hậu quảng 。 後二現勝德先因後果。總上三義因果行位等法。 hậu nhị hiện Thắng đức tiên nhân hậu quả 。tổng thượng tam nghĩa nhân quả hạnh/hành/hàng vị đẳng Pháp 。 以為長者之宅。四問答因緣中。 dĩ vi/vì/vị Trưởng-giả chi trạch 。tứ vấn đáp nhân duyên trung 。 先問後答迴向三處者。謂離貧窮招前四層之報。 tiên vấn hậu đáp hồi hướng tam xứ/xử giả 。vị ly bần cùng chiêu tiền tứ tằng chi báo 。 二三兩果即後六重。一九之微因願力故報勝。 nhị tam lượng (lưỡng) quả tức hậu lục trọng 。nhất cửu chi vi nhân nguyện lực cố báo thắng 。 又表萬行混融發起向佛。則隨一行無不具矣。 hựu biểu vạn hạnh/hành/hàng hỗn dung phát khởi hướng Phật 。tức tùy nhất hạnh/hành/hàng vô bất cụ hĩ 。 何果不階。第四善男子下謙己推勝。 hà quả bất giai 。đệ tứ Thiện nam tử hạ khiêm kỷ thôi thắng 。 謙己云菩薩等者。世寶三寶蘊積十重之中。 khiêm kỷ vân Bồ Tát đẳng giả 。thế bảo Tam Bảo uẩn tích thập trọng chi trung 。 故云寶藏。常用無盡是為無量福德。 cố vân Bảo Tạng 。thường dụng vô tận thị vi/vì/vị vô lượng phước đức 。 後推勝中當法顯勝故。功德寶藏皆不思議。 hậu thôi thắng trung đương Pháp Hiển thắng cố 。công đức Bảo Tạng giai bất tư nghị 。 即是總句。入無分別下別明。 tức thị tổng cú 。nhập vô phân biệt hạ biệt minh 。 由無分別而具諸法。故不思議。後二可知。 do vô phân biệt nhi cụ chư Pháp 。cố bất tư nghị 。hậu nhị khả tri 。 第六普眼長者寄善現行。國名藤根者。 đệ lục phổ nhãn Trưởng-giả kí thiện hiện hành 。quốc danh đằng căn giả 。 夫藤根深入於地上發華苗。表善現行般若證深能生後得。 phu đằng căn thâm nhập ư địa thượng phát hoa 苗。biểu thiện hiện hành Bát-nhã chứng thâm năng sanh hậu đắc 。 後得隨物而轉。故取類於藤。城名普門者。 hậu đắc tùy vật nhi chuyển 。cố thủ loại ư đằng 。thành danh Phổ môn giả 。 實相般若無所不通故。長者名普眼者。 thật tướng Bát-nhã vô sở bất thông cố 。Trưởng-giả danh phổ nhãn giả 。 觀照般若無不見故。第一依教趣求中。 quán chiếu Bát-nhã vô bất kiến cố 。đệ nhất y giáo thú cầu trung 。 言深入諸佛無量知見者。無量有二義。 ngôn thâm nhập chư Phật vô lượng tri kiến giả 。vô lượng hữu nhị nghĩa 。 一多故即權智境。二無分量故即實慧境。 nhất đa cố tức quyền trí cảnh 。nhị vô phần lượng cố tức thật tuệ cảnh 。 境無量故智亦無量。知見亦二義。一別。謂知即是智。 cảnh vô lượng cố trí diệc vô lượng 。tri kiến diệc nhị nghĩa 。nhất biệt 。vị tri tức thị trí 。 見即是慧。即照二境之智慧。二通者。 kiến tức thị tuệ 。tức chiếu nhị cảnh chi trí tuệ 。nhị thông giả 。 謂知見二字俱是如來能證。如實知彼義故。 vị tri kiến nhị tự câu thị Như Lai năng chứng 。như thật tri bỉ nghĩa cố 。 即無障礙智。若爾何假重言。為揀比知所以言見。 tức vô chướng ngại trí 。nhược nhĩ hà giả trọng ngôn 。vi/vì/vị giản bỉ tri sở dĩ ngôn kiến 。 為揀肉眼見所以云知。 vi/vì/vị giản nhục nhãn kiến sở dĩ vân tri 。 此如世親般若論釋。悉知悉見。入謂證達餘句易了。 thử như Thế thân Bát-nhã luận thích 。tất tri tất kiến 。nhập vị chứng đạt dư cú dịch liễu 。 第二然後乃得下見敬諮問中。先見依正。 đệ nhị nhiên hậu nãi đắc hạ kiến kính ti vấn trung 。tiên kiến y chánh 。 百千聚落周匝圍繞者。眷屬般若也。雉堞崇峻者。 bách thiên tụ lạc chu tạp vây quanh giả 。quyến thuộc ba/bát nhược dã 。trĩ điệp sùng tuấn giả 。 般若防非高而無上也。五板為堵。五堵為雉。 Bát-nhã phòng phi cao nhi vô thượng dã 。ngũ bản vi/vì/vị đổ 。ngũ đổ vi/vì/vị trĩ 。 堞即女牆。衢路寬平者。 điệp tức nữ tường 。cù lộ khoan bình giả 。 般若諸佛常行非權逕。故蕩然無涯。第三長者告下稱讚授法。 Bát-nhã chư Phật thường hạnh/hành/hàng phi quyền kính 。cố đãng nhiên vô nhai 。đệ tam Trưởng-giả cáo hạ xưng tán thọ/thụ Pháp 。 先讚。後善男子下授己法界。於中二。 tiên tán 。hậu Thiện nam tử hạ thọ/thụ kỷ Pháp giới 。ư trung nhị 。 先能療病。即下化眾生。後善男子我又下。 tiên năng liệu bệnh 。tức hạ hóa chúng sanh 。hậu Thiện nam tử ngã hựu hạ 。 明能合香上供諸佛。今初有二。先除身病。 minh năng hợp hương thượng cung chư Phật 。kim sơ hữu nhị 。tiên trừ thân bệnh 。 後治心病。前中亦二。先治無不能。 hậu trì tâm bệnh 。tiền trung diệc nhị 。tiên trì vô bất năng 。 後善男子十方下。來者皆治。兼與身樂。 hậu Thiện nam tử thập phương hạ 。lai giả giai trì 。kiêm dữ thân lạc/nhạc 。 二然後合為下治心病。亦二。先明除惑義通大小。 nhị nhiên hậu hợp vi/vì/vị hạ trì tâm bệnh 。diệc nhị 。tiên minh trừ hoặc nghĩa thông đại tiểu 。 後為欲令其下令其成益。此唯大乘有十六句。 hậu vi/vì/vị dục lệnh kỳ hạ lệnh kỳ thành ích 。thử duy Đại-Thừa hữu thập lục cú 。 初五通顯大心行願。次十別明十度之因。 sơ ngũ thông hiển Đại tâm hành nguyện 。thứ thập biệt minh thập độ chi nhân 。 感十身之果。施滿他心故。相好悅物。 cảm thập thân chi quả 。thí mãn tha tâm cố 。tướng hảo duyệt vật 。 戒遍止惡故。淨身遍至。忍兼忍理故不思議。 giới biến chỉ ác cố 。tịnh thân biến chí 。nhẫn kiêm nhẫn lý cố bất tư nghị 。 進策萬行故無能勝。禪唯一心故無與等。 tiến/tấn sách vạn hạnh/hành/hàng cố Vô năng thắng 。Thiền duy nhất tâm cố vô dữ đẳng 。 般若照理故顯法身。方便顯用色身可覩。 Bát-nhã chiếu lý cố hiển Pháp thân 。phương tiện hiển dụng sắc thân khả đổ 。 願窮來際住劫無窮。力不可搖悉過一切。 nguyện cùng lai tế trụ kiếp vô cùng 。lực bất khả diêu/dao tất quá/qua nhất thiết 。 智窮事法故隨物成身。後一句總離諸惡。 trí cùng sự pháp cố tùy vật thành thân 。hậu nhất cú tổng ly chư ác 。 故究竟淨妙。二上供佛行中二。初知香體。 cố cứu cánh tịnh diệu 。nhị thượng cung Phật hạnh/hành/hàng trung nhị 。sơ tri hương thể 。 辛頭者。即信度河也。波羅是岸。即彼河岸之香。 tân đầu giả 。tức tín độ hà dã 。ba la thị ngạn 。tức bỉ hà ngạn chi hương 。 阿盧那跋底。此云赤色極。烏洛迦者。 A lô na bạt để 。thử vân xích sắc cực 。ô lạc ca giả 。 西域蛇名。其蛇有毒繞此檀樹故。和合者。 Tây Vực xà danh 。kỳ xà hữu độc nhiễu thử đàn thụ/thọ cố 。hòa hợp giả 。 戒定慧等融無礙故。次興供起願。 giới định tuệ đẳng dung vô ngại cố 。thứ hưng cung/cúng khởi nguyện 。 後能成大供文處並顯。第四謙己推勝中。謙己知一中。 hậu năng thành Đại cung/cúng văn xứ/xử tịnh hiển 。đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng trung 。khiêm kỷ tri nhất trung 。 謂身心病除成二世樂。故皆歡喜以香普供。 vị thân tâm bệnh trừ thành nhị thế lạc/nhạc 。cố giai hoan hỉ dĩ hương phổ cung/cúng 。 得佛十身。則何佛不見。餘並可知。 đắc Phật thập thân 。tức hà Phật bất kiến 。dư tịnh khả tri 。 第七無厭足王寄無著行。第一依教趣求中。 đệ thất Vô yếm túc Vương kí Vô Trước hạnh/hành/hàng 。đệ nhất y giáo thú cầu trung 。 先念教成益。後漸次下趣求後友。 tiên niệm giáo thành ích 。hậu tiệm thứ hạ thú cầu hậu hữu 。 既入其國必聞其政。言多羅者。此云明淨。幢者。 ký nhập kỳ quốc tất văn kỳ chánh 。ngôn Ta-la giả 。thử vân minh tịnh 。tràng giả 。 建立表無著行依般若淨明立勝行故。 kiến lập biểu Vô Trước hạnh/hành/hàng y Bát-nhã tịnh minh lập thắng hành cố 。 王名無厭足者。如幻方便化無所著故。無疲厭心。 Vương danh Vô yếm túc giả 。như huyễn phương tiện hóa vô sở trước cố 。vô bì yếm tâm 。 第二遙見下見敬諮問中。先見有四。 đệ nhị dao kiến hạ kiến kính ti vấn trung 。tiên kiến hữu tứ 。 一見勝依正。二其前後有下覩其逆化。 nhất kiến thắng y chánh 。nhị kỳ tiền hậu hữu hạ đổ kỳ nghịch hóa 。 三善財見已下不了生疑。 tam Thiện Tài kiến dĩ hạ bất liễu sanh nghi 。 四作是念時下空天曉諭。於中二。先令憶前教真實使不生疑。 tứ tác thị niệm thời hạ không Thiên hiểu dụ 。ư trung nhị 。tiên lệnh ức tiền giáo chân thật sử bất sanh nghi 。 後善男子菩薩善巧下。 hậu Thiện nam tử Bồ Tát thiện xảo hạ 。 辨後行深玄令其信入。然善財雖常憶教而生疑者。 biện hậu hạnh/hành/hàng thâm huyền lệnh kỳ tín nhập 。nhiên Thiện Tài tuy thường ức giáo nhi sanh nghi giả 。 逆行難知故。貪益此世不疑婆須。瞋癡現損故。 nghịch hạnh/hành/hàng nạn/nan tri cố 。tham ích thử thế bất nghi Bà tu 。sân si hiện tổn cố 。 勝熱此王並生疑怪。言深玄者通達非道故。 thắng nhiệt thử Vương tịnh sanh nghi quái 。ngôn thâm huyền giả thông đạt phi đạo cố 。 梁攝論戒學中。 lương nhiếp luận giới học trung 。 明菩薩逆行殺等生無量福得無上菩提。要大菩薩方堪此事。 minh Bồ Tát nghịch hạnh/hành/hàng sát đẳng sanh vô lượng phước đắc vô thượng Bồ-đề 。yếu đại Bồ-tát phương kham thử sự 。 此有二種。一實行。二變化。實行者。 thử hữu nhị chủng 。nhất thật hạnh/hành/hàng 。nhị biến hóa 。thật hành giả 。 了知前人必定作無間業。無別方便令離此惡。 liễu tri tiền nhân tất định tác Vô gián nghiệp 。vô biệt phương tiện lệnh ly thử ác 。 唯可斷命使其不作。又知前人若捨命已。 duy khả đoạn mạng sử kỳ bất tác 。hựu tri tiền nhân nhược/nhã xả mạng dĩ 。 必生善道。又菩薩自念。我行殺已必墮地獄。 tất sanh thiện đạo 。hựu Bồ Tát tự niệm 。ngã hạnh/hành/hàng sát dĩ tất đọa địa ngục 。 為彼受苦。彼雖現受輕苦必得樂果。 vi/vì/vị bỉ thọ khổ 。bỉ tuy hiện thọ khinh khổ tất đắc lạc/nhạc quả 。 瑜伽菩薩地戒品之中。亦同此說。言變化者。 du già  Bồ Tát địa giới phẩm chi trung 。diệc đồng thử thuyết 。ngôn biến hóa giả 。 即當此文。下王自說。二時善財下敬問可知。 tức đương thử văn 。hạ Vương tự thuyết 。nhị thời Thiện Tài hạ kính vấn khả tri 。 第三時阿那羅下。授己法界中二。初授法方便。 đệ tam thời a na la hạ 。thọ/thụ kỷ Pháp giới trung nhị 。sơ thọ/thụ Pháp phương tiện 。 執手同坐示無間之儀。 chấp thủ đồng tọa thị Vô gián chi nghi 。 表攝彼加行令趣真故。二告言下正示法界。令證相應。 biểu nhiếp bỉ gia hạnh/hành/hàng lệnh thú chân cố 。nhị cáo ngôn hạ chánh thị Pháp giới 。lệnh chứng tướng ứng 。 於中四。一舉果令入。 ư trung tứ 。nhất cử quả lệnh nhập 。 二時阿那羅王告善財下以實顯權。三善男子我得下示其所得。 nhị thời a na la Vương cáo Thiện Tài hạ dĩ thật hiển quyền 。tam Thiện nam tử ngã đắc hạ thị kỳ sở đắc 。 於中初名如幻者。了生如幻故。以幻化幻。 ư trung sơ danh như huyễn giả 。liễu sanh như huyễn cố 。dĩ huyễn hóa huyễn 。 次我此國下明法門業用。 thứ ngã thử quốc hạ minh Pháp môn nghiệp dụng 。 後我以如是下明法門勝益。四善男子我身語下。 hậu ngã dĩ như thị hạ minh Pháp môn thắng ích 。tứ Thiện nam tử ngã thân ngữ hạ 。 直顯實德慈念之深。然諸位至七皆方便故。 trực hiển thật đức từ niệm chi thâm 。nhiên chư vị chí thất giai phương tiện cố 。 休捨觀自在開敷樹華。多約慈悲。第四謙己推勝。 hưu xả Quán Tự Tại khai phu thụ/thọ hoa 。đa ước từ bi 。đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng 。 推勝云無生忍者。由了如幻方證此忍故。 thôi thắng vân vô sanh nhẫn giả 。do liễu như huyễn phương chứng thử nhẫn cố 。 又後位中當此忍故。 hựu hậu vị trung đương thử nhẫn cố 。 第八大光王寄難得行。第一依教趣求中。先念前。 đệ bát đại quang Vương kí nan đắc hạnh/hành/hàng 。đệ nhất y giáo thú cầu trung 。tiên niệm tiền 。 後漸次下趣後。於中初推求得知。城名妙光者。 hậu tiệm thứ hạ thú hậu 。ư trung sơ thôi cầu đắc tri 。thành danh diệu quang giả 。 前位悲增。今得無住妙慧運眾生故王名大光者。 tiền vị bi tăng 。kim đắc vô trụ diệu tuệ vận chúng sanh cố Vương danh đại quang giả 。 慈定之智無不該故。廣大願中皆徹照故。 từ định chi trí vô bất cai cố 。quảng đại nguyện trung giai triệt chiếu cố 。 後時善財童子下自慶當益。 hậu thời Thiện tài đồng tử hạ tự khánh đương ích 。 第二作是念已下見敬諮問。初見中三。初見依報中二。 đệ nhị tác thị niệm dĩ hạ kiến kính ti vấn 。sơ kiến trung tam 。sơ kiến y báo trung nhị 。 先所見殊勝。云十由旬者。欲明圓滿。 tiên sở kiến thù thắng 。vân thập do-tuần giả 。dục minh viên mãn 。 既有十億衢道道各無量眾生。 ký hữu thập ức cù đạo đạo các vô lượng chúng sanh 。 豈世間十小由旬之所能受。故此中事物皆應圓融。 khởi thế gian thập tiểu do-tuần chi sở năng thọ/thụ 。cố thử trung sự vật giai ưng viên dung 。 表法如理思之。後爾時善財下能見無染。 biểu Pháp như lý tư chi 。hậu nhĩ thời Thiện Tài hạ năng kiến vô nhiễm 。 二漸次下見王正報。處四衢道者。 nhị tiệm thứ hạ kiến Vương chánh báo 。xứ/xử tứ cù đạo giả 。 以四無量用四攝法攝眾生故。二十八相者。因未滿故。 dĩ tứ vô lượng dụng tứ nhiếp Pháp nhiếp chúng sanh cố 。nhị thập bát tướng giả 。nhân vị mãn cố 。 三於王座前下主伴攝生。於中亦三。 tam ư Vương tọa tiền hạ chủ bạn nhiếp sanh 。ư trung diệc tam 。 先列所施通情非情。六十四能義如別說。 tiên liệt sở thí thông Tình phi tình 。lục thập tứ năng nghĩa như biệt thuyết 。 次一一道下明能施人。即是助伴。 thứ nhất nhất đạo hạ minh năng thí nhân 。tức thị trợ bạn 。 後為欲普攝下明其施意。二三敬問可知。 hậu vi/vì/vị dục phổ nhiếp hạ minh kỳ thí ý 。nhị tam kính vấn khả tri 。 第三時王告下。授己法界中三。一總示法門。 đệ tam thời Vương cáo hạ 。thọ/thụ kỷ Pháp giới trung tam 。nhất tổng thị Pháp môn 。 謂大慈首出離染圓滿故。 vị đại từ thủ xuất ly nhiễm viên mãn cố 。 二善男子我於下明得法因緣。問難是聞慧。以三種慧莊嚴此慈。 nhị Thiện nam tử ngã ư hạ minh đắc Pháp nhân duyên 。vấn nạn/nan thị văn tuệ 。dĩ tam chủng tuệ trang nghiêm thử từ 。 三我以此下明其業用。於中五。一以法攝化。 tam ngã dĩ thử hạ minh kỳ nghiệp dụng 。ư trung ngũ 。nhất dĩ pháp nhiếp hóa 。 二我國土中下以無畏攝。 nhị ngã quốc độ trung hạ dĩ vô úy nhiếp 。 三若有眾生下以財寶攝。四此妙光城下隨機遍攝。 tam nhược hữu chúng sanh hạ dĩ tài bảo nhiếp 。tứ thử diệu quang thành hạ tùy ky biến nhiếp 。 五善男子此國土中下以三昧攝。於中二。先以言告。 ngũ Thiện nam tử thử quốc độ trung hạ dĩ tam muội nhiếp 。ư trung nhị 。tiên dĩ ngôn cáo 。 後時大光王下。 hậu thời đại quang Vương hạ 。 正以定示顯定業用情與非情咸成勝益者。 chánh dĩ định thị hiển định nghiệp dụng Tình dữ phi tình hàm thành thắng ích giả 。 謂同體大慈物我無二故。如世間王德合乾坤。 vị đồng thể đại từ vật ngã vô nhị cố 。như thế gian Vương đức hợp kiền khôn 。 則麟鳳來儀寶璧呈瑞。況於出世慈力。不令草木屈膝耶。 tức lân phượng lai nghi bảo bích trình thụy 。huống ư xuất thế từ lực 。bất lệnh thảo mộc khuất tất da 。 第四時大光王從三昧下謙己推勝。 đệ tứ thời đại quang Vương tùng tam muội hạ khiêm kỷ thôi thắng 。 先謙己知一。慈本為物名順世間。 tiên khiêm kỷ tri nhất 。từ bổn vi/vì/vị vật danh thuận thế gian 。 高出眾行故名為首。即是幢義餘並可知。 cao xuất chúng hạnh/hành/hàng cố danh vi thủ 。tức thị tràng nghĩa dư tịnh khả tri 。 第九不動優婆夷寄善法行。 đệ cửu bất động ưu-bà-di kí thiện Pháp hành 。 自發心來於一切法無不得定。煩惱二乘不能動故。 tự phát tâm lai ư nhất thiết Pháp vô bất đắc định 。phiền não nhị thừa bất năng động cố 。 亦令眾生心不動故。以智修慈故。示以女居安住王都者。 diệc lệnh chúng sanh tâm bất động cố 。dĩ trí tu từ cố 。thị dĩ nữ cư an trụ Vương đô giả 。 王子位故。智契實法不為緣壞名為安住。 Vương tử vị cố 。trí khế thật Pháp bất vi/vì/vị duyên hoại danh vi an trụ 。 第一依教趣求中二。先依教。後趣求。 đệ nhất y giáo thú cầu trung nhị 。tiên y giáo 。hậu thú cầu 。 前中有五。一思修前法。二生歡喜下因修得益。 tiền trung hữu ngũ 。nhất tư tu tiền Pháp 。nhị sanh hoan hỉ hạ nhân tu đắc ích 。 無濁約無他。清淨約自體。 vô trược ước vô tha 。thanh tịnh ước tự thể 。 三如是思惟下推功歸友。至此偏悲者修悲將滿故。 tam như thị tư duy hạ thôi công quy hữu 。chí thử Thiên bi giả tu bi tướng mãn cố 。 四又作是念下廣歎友能。五善財童子如是悲哀下。 tứ hựu tác thị niệm hạ quảng thán hữu năng 。ngũ Thiện tài đồng tử như thị bi ai hạ 。 勝緣印勸。於中先印。天字兩用。故晉本云。 thắng duyên ấn khuyến 。ư trung tiên ấn 。Thiên tự lượng (lưỡng) dụng 。cố tấn bổn vân 。 如來使天隨菩薩天。 Như Lai sử Thiên tùy Bồ Tát Thiên 。 隨菩薩天是已業行之神。如來使天是佛力攝生神。 tùy Bồ Tát Thiên thị dĩ nghiệp hạnh/hành/hàng chi Thần 。Như Lai sử Thiên thị Phật lực nhiếp sanh Thần 。 但修行位已著。皆有二天常隨其人。 đãn tu hành vị dĩ trước/trứ 。giai hữu nhị Thiên thường tùy kỳ nhân 。 後汝可詣下勸詣後友。二時善財童子從彼下。 hậu nhữ khả nghệ hạ khuyến nghệ hậu hữu 。nhị thời Thiện tài đồng tử tòng bỉ hạ 。 趣求後友可知。第二入其宅內下。見敬諮。問見中分二。 thú cầu hậu hữu khả tri 。đệ nhị nhập kỳ trạch nội hạ 。kiến kính ti 。vấn kiến trung phần nhị 。 先見依獲益。 tiên kiến y hoạch ích 。 後善財童子前詣下見正超倫。二爾時善財曲躬下。敬問可知。 hậu Thiện tài đồng tử tiền nghệ hạ kiến chánh siêu luân 。nhị nhĩ thời Thiện Tài khúc cung hạ 。kính vấn khả tri 。 第三時不動下稱讚授法。於中先讚。 đệ tam thời bất động hạ xưng tán thọ/thụ Pháp 。ư trung tiên tán 。 後善男子我得下正授法界。於中二。先示法門名體。 hậu Thiện nam tử ngã đắc hạ chánh thọ Pháp giới 。ư trung nhị 。tiên thị Pháp môn danh thể 。 後善財童子言下徵業用之境界。今初。 hậu Thiện tài đồng tử ngôn hạ trưng nghiệp dụng chi cảnh giới 。kim sơ 。 不同前例而舉五法者。亦同九地當法師位。 bất đồng tiền lệ nhi cử ngũ pháp giả 。diệc đồng cửu địa đương Pháp sư vị 。 須廣知故。五中初二所持內德。 tu quảng tri cố 。ngũ trung sơ nhị sở trì nội đức 。 一智慧無覊偏名解脫。有智則煩惱不可壞。 nhất trí tuệ vô ki Thiên danh giải thoát 。hữu trí tức phiền não bất khả hoại 。 取著無能勝故云難摧伏。此智包容故名為藏。 thủ trước Vô năng thắng cố vân nạn/nan tồi phục 。thử trí bao dung cố danh vi tạng 。 二受持堅固偏得行名。謂遇惡眾生而能堪忍。 nhị thọ trì kiên cố Thiên đắc hạnh/hành/hàng danh 。vị ngộ ác chúng sanh nhi năng kham nhẫn 。 遍生諸趣而心不迷。故云堅固。 biến sanh chư thú nhi tâm bất mê 。cố vân kiên cố 。 三即能持深入法門。得法性地則無不持矣。 tam tức năng trì thâm nhập Pháp môn 。đắc pháp tánh địa tức vô bất trì hĩ 。 四即外化由正思佛法明照差別。故得辯才。 tứ tức ngoại hóa do chánh tư Phật Pháp minh chiếu sái biệt 。cố đắc biện tài 。 能轉法輪稱眾生欲。五即上求。 năng chuyển pháp luân xưng chúng sanh dục 。ngũ tức thượng cầu 。 一心求法故云三昧。近佛無厭受法無足故。 nhất tâm cầu Pháp cố vân tam muội 。cận Phật vô yếm thọ/thụ Pháp vô túc cố 。 二徵業用之境界。中四。一徵問二顯難。 nhị trưng nghiệp dụng chi cảnh giới 。trung tứ 。nhất trưng vấn nhị hiển nạn/nan 。 三重請四廣答。答中二。先明得法因緣以彰深遠。 tam trọng thỉnh tứ quảng đáp 。đáp trung nhị 。tiên minh đắc Pháp nhân duyên dĩ chương thâm viễn 。 釋上難知。二善男子我得菩薩求一切下。 thích thượng nạn/nan tri 。nhị Thiện nam tử ngã đắc Bồ Tát cầu nhất thiết hạ 。 顯其業用以酬初問。今初分六。 hiển kỳ nghiệp dụng dĩ thù sơ vấn 。kim sơ phần lục 。 一舉往見佛為發心緣。 nhất cử vãng kiến Phật vi/vì/vị phát tâm duyên 。 二便從樓下內興觀念為發心因。先觀後念。念福智等即前五法之因。 nhị tiện tùng lâu hạ nội hưng quán niệm vi/vì/vị phát tâm nhân 。tiên quán hậu niệm 。niệm phước trí đẳng tức tiền ngũ pháp chi nhân 。 神通自在是行堅固。三善男子爾時下佛勸發心。 thần thông tự tại thị hạnh/hành/hàng kiên cố 。tam Thiện nam tử nhĩ thời hạ Phật khuyến phát tâm 。 能成前五有十種心。初二成智慧。 năng thành tiền ngũ hữu thập chủng tâm 。sơ nhị thành trí tuệ 。 次一成總持。次二成神通。次二成三昧。 thứ nhất thành tổng trì 。thứ nhị thành thần thông 。thứ nhị thành tam muội 。 後三成辯才故。上來取斯十句釋五法門。 hậu tam thành biện tài cố 。thượng lai thủ tư thập cú thích ngũ Pháp môn 。 四善男子我於彼下。正明發心堅固。 tứ Thiện nam tử ngã ư bỉ hạ 。chánh minh phát tâm kiên cố 。 五我發是心已來下。經久無違。 ngũ ngã phát thị tâm dĩ lai hạ 。Kinh cửu vô vi 。 六我從是來下彰發心勝益。即前五因之果。二顯其業用中四。 lục ngã tùng thị lai hạ chương phát tâm thắng ích 。tức tiền ngũ nhân chi quả 。nhị hiển kỳ nghiệp dụng trung tứ 。 一許現。即舉五法中二。二申請三正現。 nhất hứa hiện 。tức cử ngũ pháp trung nhị 。nhị thân thỉnh tam chánh hiện 。 入一萬三昧者。於一求法無厭三昧即入一萬。 nhập nhất vạn tam muội giả 。ư nhất cầu Pháp vô yếm tam muội tức nhập nhất vạn 。 明知。餘解脫等亦攝多門。 minh tri 。dư giải thoát đẳng diệc nhiếp đa môn 。 四出定即述並可知。第四優婆夷言下謙己推勝。 tứ xuất định tức thuật tịnh khả tri 。đệ tứ ưu-bà-di ngôn hạ khiêm kỷ thôi thắng 。 第五指示後友中。都薩羅者。此云喜出生。 đệ ngũ chỉ thị hậu hữu trung 。đô tát la giả 。thử vân hỉ xuất sanh 。 謂此城中出生無量歡喜之事故。 vị thử thành trung xuất sanh vô lượng hoan hỉ chi sự cố 。 以智度圓滿則能無所不生。友名遍行。巧智隨機無不行。 dĩ trí độ viên mãn tức năng vô sở bất sanh 。hữu danh biến hạnh/hành/hàng 。xảo trí tùy ky vô bất hạnh/hành/hàng 。 故名真實行。示外道者。能行非道故。 cố danh chân thật hạnh/hành/hàng 。thị ngoại đạo giả 。năng hạnh/hành/hàng phi đạo cố 。 非道不染故曰出家。 phi đạo bất nhiễm cố viết xuất gia 。 餘可知(已下六十七經)第十遍行外道寄真實行。第一依教趣求。 dư khả tri (dĩ hạ lục thập thất Kinh )đệ thập biến hạnh/hành/hàng ngoại đạo kí chân thật hạnh/hành/hàng 。đệ nhất y giáo thú cầu 。 第二城東有山下見敬諮問。見中中夜見者。 đệ nhị thành Đông hữu sơn hạ kiến kính ti vấn 。kiến trung trung dạ kiến giả 。 智入生死故。善財將入此位故。上云日沒入城。 trí nhập sanh tử cố 。Thiện Tài tướng nhập thử vị cố 。thượng vân nhật một nhập thành 。 於山頂者。表位極故。光明照者。 ư sơn đảnh/đính giả 。biểu vị cực cố 。quang minh chiếu giả 。 以智慧光破於生死及二邊闇故。 dĩ trí tuệ quang phá ư sanh tử cập nhị biên ám cố 。 第三遍行答言下稱讚授法。先讚發心。後善男子下正授法界。 đệ tam biến hạnh/hành/hàng đáp ngôn hạ xưng tán thọ/thụ Pháp 。tiên tán phát tâm 。hậu Thiện nam tử hạ chánh thọ Pháp giới 。 於中二。先彰名體有四者。智遍知故。 ư trung nhị 。tiên chương danh thể hữu tứ giả 。trí biến tri cố 。 四義雖別而得相成。一化境。 tứ nghĩa tuy biệt nhi đắc tướng thành 。nhất hóa cảnh 。 普周遍行之名亦從此立。二入定觀機。三由無作神通故。 phổ chu biến hạnh/hành/hàng chi danh diệc tòng thử lập 。nhị nhập định quán ky 。tam do vô tác thần thông cố 。 能遍至前處。四由普門般若故。能在定普觀。 năng biến chí tiền xứ/xử 。tứ do Phổ môn Bát-nhã cố 。năng tại định phổ quán 。 若約別者。無作無依用而無住。 nhược/nhã ước biệt giả 。vô tác vô y dụng nhi vô trụ 。 普門般若無法不窮。二善男子我普於下顯四業用。 Phổ môn Bát-nhã vô Pháp bất cùng 。nhị Thiện nam tử ngã phổ ư hạ hiển tứ nghiệp dụng 。 即分為四。一明至一切處用。 tức phần vi/vì/vị tứ 。nhất minh chí nhất thiết xứ dụng 。 二或住諸見下普觀世間用。觀其所宜隨宜說故。 nhị hoặc trụ/trú chư kiến hạ phổ quán thế gian dụng 。quán kỳ sở nghi tùy nghi thuyết cố 。 三又善男子此部薩羅下。明無作無依用故。 tam hựu Thiện nam tử thử bộ tát la hạ 。minh vô tác vô y dụng cố 。 云不知從何而至。四善男子閻浮提內下。 vân bất tri tùng hà nhi chí 。tứ Thiện nam tử Diêm-phù-đề nội hạ 。 普門般若用。九十六種皆能窮故。上來隨勝別配。 Phổ môn Bát-nhã dụng 。cửu thập lục chủng giai năng cùng cố 。thượng lai tùy thắng biệt phối 。 實則義通。大文第四有十善友寄十迴向。 thật tức nghĩa thông 。Đại văn đệ tứ hữu thập thiện hữu kí thập hồi hướng 。 今初。青蓮華長者。 kim sơ 。thanh liên hoa Trưởng-giả 。 寄救護眾生離眾生相迴向。在廣大國者。創入迴向故。 kí cứu hộ chúng sanh ly chúng sanh tướng hồi hướng 。tại quảng đại quốc giả 。sang nhập hồi hướng cố 。 迴向眾生故廣。迴向菩提故大。迴向實際義通廣大。 hồi hướng chúng sanh cố quảng 。 hồi hướng Bồ-đề cố Đại 。 hồi hướng thật tế nghĩa thông quảng đại 。 言鬻香者。鬻者賣也。香質雖小。發氣彌布。 ngôn chúc hương giả 。chúc giả mại dã 。hương chất tuy tiểu 。phát khí di bố 。 善根雖微迴向普周。又若賣若買二俱得香。 thiện căn tuy vi hồi hướng phổ châu 。hựu nhược/nhã mại nhược/nhã mãi nhị câu đắc hương 。 自他善根俱可迴向。青蓮華者。 tự tha thiện căn câu khả hồi hướng 。thanh liên hoa giả 。 蓮華處淤泥而不染。猶護眾生而離相。 liên hoa xứ/xử ứ nê nhi bất nhiễm 。do hộ chúng sanh nhi ly tướng 。 青蓮華為水中之最。救護為入生死之尊。文亦分六。 thanh liên hoa vi/vì/vị thủy trung chi tối 。cứu hộ vi/vì/vị nhập sanh tử chi tôn 。văn diệc phần lục 。 第一依教趣求中。先依教興願。 đệ nhất y giáo thú cầu trung 。tiên y giáo hưng nguyện 。 以是迴向大願之首故。後漸次下趣求後位。 dĩ thị hồi hướng đại nguyện chi thủ cố 。hậu tiệm thứ hạ thú cầu hậu vị 。 第二詣長者下見敬諮問。第三長者告言下稱讚授法。 đệ nhị nghệ Trưởng-giả hạ kiến kính ti vấn 。đệ tam Trưởng-giả cáo ngôn hạ xưng tán thọ/thụ Pháp 。 先讚後授。授中二。先總標所得。 tiên tán hậu thọ/thụ 。thọ/thụ trung nhị 。tiên tổng tiêu sở đắc 。 後所謂下別顯業用。今初知世諸香以表法香。 hậu sở vị hạ biệt hiển nghiệp dụng 。kim sơ tri thế chư hương dĩ biểu Pháp hương 。 謂以戒定慧慈悲等香。熏修生善滅惡習氣故。 vị dĩ giới định tuệ từ bi đẳng hương 。huân tu sanh thiện diệt ác tập khí cố 。 善知一切香者。差別行也。亦知調合者。 thiện tri nhất thiết hương giả 。sái biệt hạnh/hành/hàng dã 。diệc tri điều hợp giả 。 融通行也。以金剛杵碎之。實相般若波羅蜜調和。 dung thông hạnh/hành/hàng dã 。dĩ Kim Cương xử toái chi 。thật tướng Bát-nhã Ba-la-mật điều hoà 。 令純雜無礙。悲智圓融成迴向故。 lệnh thuần tạp vô ngại 。bi trí viên dung thành hồi hướng cố 。 二別顯業用中二。先總相顯知。後指事別顯。 nhị biệt hiển nghiệp dụng trung nhị 。tiên tổng tướng hiển tri 。hậu chỉ sự biệt hiển 。 前中四。一知香體異。二又善了下約類辨異。 tiền trung tứ 。nhất tri hương thể dị 。nhị hựu thiện liễu hạ ước loại biện dị 。 三又善別下知力用異前。二約世此兼出世。 tam hựu thiện biệt hạ tri lực dụng dị tiền 。nhị ước thế thử kiêm xuất thế 。 四如是等下明委窮本末。 tứ như thị đẳng hạ minh ủy cùng bản mạt 。 上四各有事理思之。二人間有下。指事別顯中有十種香。 thượng tứ các hữu sự lý tư chi 。nhị nhân gian hữu hạ 。chỉ sự biệt hiển trung hữu thập chủng hương 。 初象藏香具前本末十事。 sơ tượng tạng hương cụ tiền bản mạt thập sự 。 一但語香名必有形相。二龍鬪為生起。三興雲為出現。 nhất đãn ngữ hương danh tất hữu hình tướng 。nhị long đấu vi/vì/vị sanh khởi 。tam hưng vân vi/vì/vị xuất hiện 。 四雨雨為成就。五金色為清淨。 tứ vũ vũ vi/vì/vị thành tựu 。ngũ kim sắc vi/vì/vị thanh tịnh 。 六喜樂為安隱。七無病等為方便。八慈心等為境界。 lục thiện lạc vi/vì/vị an ổn 。thất vô bệnh đẳng vi/vì/vị phương tiện 。bát từ tâm đẳng vi/vì/vị cảnh giới 。 九意淨為威德。其業用一種義通前七。 cửu ý tịnh vi/vì/vị uy đức 。kỳ nghiệp dụng nhất chủng nghĩa thông tiền thất 。 十我知下是根本。本為菩提心故。 thập ngã tri hạ thị căn bản 。bổn vi/vì/vị Bồ-đề tâm cố 。 若就菩提心顯十義者。以菩提心香似如來藏。 nhược/nhã tựu Bồ-đề tâm hiển thập nghĩa giả 。dĩ ồ-đề tâm hương tự Như Lai tạng 。 因善惡相攻而生。若一發心興慈雲注法雨。 nhân thiện ác tướng công nhi sanh 。nhược/nhã nhất phát tâm hưng từ vân chú Pháp vũ 。 心所及者令歸真淨。得法喜樂離惑業苦。 tâm sở cập giả lệnh quy chân tịnh 。đắc pháp thiện lạc ly hoặc nghiệp khổ 。 展轉興慈志願純淨。 triển chuyển hưng từ chí nguyện thuần tịnh 。 餘之九香皆應具法喻之十。略故或二或三。摩羅耶者國名。 dư chi cửu hương giai ưng cụ Pháp dụ chi thập 。lược cố hoặc nhị hoặc tam 。ma la da giả quốc danh 。 國多此香故。此即忍香瞋火不燒。 quốc đa thử hương cố 。thử tức nhẫn hương sân hỏa bất thiêu 。 三即進香魔軍退散。次五如次是五分法身香。 tam tức tiến/tấn hương ma quân thoái tán 。thứ ngũ như thứ thị ngũ phân Pháp thân hương 。 九即稱法界香。先陀婆一名四實。 cửu tức xưng pháp giới hương 。tiên đà bà nhất danh tứ thật 。 此宜用鹽香似此故。十忘能所香故名奪意。餘三可知。 thử nghi dụng diêm hương tự thử cố 。thập vong năng sở hương cố danh đoạt ý 。dư tam khả tri 。 第二船師婆施羅寄不壞迴向。婆施羅者。 đệ nhị thuyền sư Bà thí la kí bất hoại hồi hướng 。Bà thí la giả 。 此云自在。謂於佛法海。已善通達於生死海。 thử vân tự tại 。vị ư Phật Pháp hải 。dĩ thiện thông đạt ư sanh tử hải 。 能善運度。於一切法深信不壞。故名自在。 năng thiện vận độ 。ư nhất thiết Pháp thâm tín bất hoại 。cố danh tự tại 。 在樓閣城者。 tại lâu các thành giả 。 由此迴向令菩提心轉更增長。悲智相依而勝出故。 do thử hồi hướng lệnh Bồ-đề tâm chuyển canh tăng trưởng 。bi trí tướng y nhi thắng xuất cố 。 文中第一依教趣求中。先依教觀道。於迴向道初得不壞故。 văn trung đệ nhất y giáo thú cầu trung 。tiên y giáo quán đạo 。ư hồi hướng đạo sơ đắc bất hoại cố 。 佛道為高餘皆是卑。生死涅槃為夷險。 Phật đạo vi/vì/vị cao dư giai thị ti 。sanh tử Niết-Bàn vi/vì/vị di hiểm 。 障無障為淨穢。二乘為曲菩薩為直等。 chướng Vô chướng vi/vì/vị tịnh uế 。nhị thừa vi/vì/vị khúc Bồ Tát vi/vì/vị trực đẳng 。 後漸次下趣求後位而興勝念。 hậu tiệm thứ hạ thú cầu hậu vị nhi hưng thắng niệm 。 謂菩薩道因人得故。即於菩薩法師得不壞信。 vị Bồ Tát đạo nhân nhân đắc cố 。tức ư Bồ Tát Pháp sư đắc bất hoại tín 。 於中先正明。後徵釋可知。第二既至彼下見敬諮問。 ư trung tiên chánh minh 。hậu trưng thích khả tri 。đệ nhị ký chí bỉ hạ kiến kính ti vấn 。 見在海岸者。若佛法海以生死為此岸。 kiến tại hải ngạn giả 。nhược/nhã Phật Pháp hải dĩ sanh tử vi/vì/vị thử ngạn 。 不捨生死故。若生死海。 bất xả sanh tử cố 。nhược/nhã sanh tử hải 。 以大悲修因而為此岸。住大慈悲令離因故。第三船師告言下。 dĩ đại bi tu nhân nhi vi thử ngạn 。trụ/trú đại từ bi lệnh ly nhân cố 。đệ tam thuyền sư cáo ngôn hạ 。 稱讚授法分二。先讚問。讚其發心。 xưng tán thọ/thụ Pháp phần nhị 。tiên tán vấn 。tán kỳ phát tâm 。 後能問法文有十句。前五能問果因。 hậu năng vấn pháp văn hữu thập cú 。tiền ngũ năng vấn quả nhân 。 後五能問因因。故云道因。三昧旋者。 hậu ngũ năng vấn nhân nhân 。cố vân đạo nhân 。tam muội toàn giả 。 旋謂深澓沈而不流。二乘沈寂動八萬劫故。 toàn vị thâm phúc trầm nhi bất lưu 。nhị thừa trầm tịch động bát vạn kiếp cố 。 能遠離是菩薩道。二善男子我在此下授己法界中二。 năng viễn ly thị Bồ Tát đạo 。nhị Thiện nam tử ngã tại thử hạ thọ/thụ kỷ Pháp giới trung nhị 。 先標名體。謂大悲超出為物所歸故。 tiên tiêu danh thể 。vị đại bi siêu xuất vi/vì/vị vật sở quy cố 。 後我觀閻浮下。辨其業用中二。 hậu ngã quán Diêm-phù hạ 。biện kỳ nghiệp dụng trung nhị 。 先明於陸化生令知有海。後我知海中下善知海相。 tiên minh ư lục hóa sanh lệnh tri hữu hải 。hậu ngã tri hải trung hạ thiện tri hải tướng 。 於海化生於中二。初明善知。後彰化成益。 ư hải hóa sanh ư trung nhị 。sơ minh thiện tri 。hậu chương hóa thành ích 。 今初此寶洲等。生死法海義皆有之。 kim sơ thử bảo châu đẳng 。sanh tử pháp hải nghĩa giai hữu chi 。 且約生死海釋文中。略舉知五種事。一知寶。 thả ước sanh tử hải thích văn trung 。lược cử tri ngũ chủng sự 。nhất tri bảo 。 寶即是智故。不入生死大海。 bảo tức thị trí cố 。bất nhập sanh tử đại hải 。 則不能得一切智寶。於中有十二句。 tức bất năng đắc nhất thiết trí bảo 。ư trung hữu thập nhị cú 。 一生死海中湛寂不動。謂之寶洲。二空不空如來藏為寶處。 nhất sanh tử hải trung trạm tịch bất động 。vị chi bảo châu 。nhị không Bất không Như Lai tạng vi/vì/vị bảo xứ/xử 。 三恒沙功德皆寶類。四佛性為寶種。 tam hằng sa công đức giai bảo loại 。tứ Phật tánh vi/vì/vị bảo chủng 。 此上皆約本有。次四約修成。 thử thượng giai ước bản hữu 。thứ tứ ước tu thành 。 以淨戒頭陀等為能淨以緣起智為能鑽。 dĩ tịnh giới Đầu-đà đẳng vi/vì/vị năng tịnh dĩ duyên khởi trí vi/vì/vị năng toản 。 以發一切智心為出因。聽聞為能作。後四為寶用。 dĩ phát nhất thiết trí tâm vi/vì/vị xuất nhân 。thính văn vi/vì/vị năng tác 。hậu tứ vi/vì/vị bảo dụng 。 謂三乘等器智慧有殊。照理斷惑所用各別。 vị tam thừa đẳng khí trí tuệ hữu thù 。chiếu lý đoạn hoặc sở dụng các biệt 。 所緣境界萬品階差。破愚顯明各各不等。 sở duyên cảnh giới vạn phẩm giai sái 。phá ngu hiển minh các các bất đẳng 。 二我知一切龍下。即生死中瞋貪癡之三毒。 nhị ngã tri nhất thiết long hạ 。tức sanh tử trung sân tham si chi tam độc 。 部多此云自生。亦如夜叉。 bộ đa thử vân tự sanh 。diệc như dạ xoa 。 但不從父母生故喻多癡。三亦善別知旋澓下。 đãn bất tùng phụ mẫu sanh cố dụ đa si 。tam diệc thiện biệt tri toàn phúc hạ 。 即知心識相色無色等依識心定。劫數淺深。 tức tri tâm thức tướng sắc vô sắc đẳng y thức tâm định 。kiếp số thiển thâm 。 七識波浪染習遠近。隨善惡緣心水色異。 thất thức ba lãng nhiễm tập viễn cận 。tùy thiện ác duyên tâm thủy sắc dị 。 四亦善別知日月等者。即能知時。謂機之生熟。 tứ diệc thiện biệt tri nhật nguyệt đẳng giả 。tức năng tri thời 。vị ky chi sanh thục 。 如是時中宜修定慧等。五亦知其船。即知萬行不同。 như Thị thời trung nghi tu định tuệ đẳng 。ngũ diệc tri kỳ thuyền 。tức tri vạn hạnh/hành/hàng bất đồng 。 有方便為堅無方便為脆。 hữu phương tiện vi/vì/vị kiên vô phương tiện vi/vì/vị thúy 。 曾修為滑不曾則澁。水之大小者。謂生死有邊與無邊。 tằng tu vi/vì/vị hoạt bất tằng tức sáp 。thủy chi đại tiểu giả 。vị sanh tử hữu biên dữ vô biên 。 風之逆順者。八風四順四逆。 phong chi nghịch thuận giả 。bát phong tứ thuận tứ nghịch 。 又謂修行有住與無住故。若開第三第五。各有三事。 hựu vị tu hành hữu trụ/trú dữ vô trụ cố 。nhược/nhã khai đệ tam đệ ngũ 。các hữu tam sự 。 則總具十二。我以成就下彰化成益。 tức tổng cụ thập nhị 。ngã dĩ thành tựu hạ chương hóa thành ích 。 既列十海則知前海。準此應思。前四自利後六利他。 ký liệt thập hải tức tri tiền hải 。chuẩn thử ưng tư 。tiền tứ tự lợi hậu lục lợi tha 。 後三文顯。第三無上勝長者。寄等一切佛迴向。 hậu tam văn hiển 。đệ tam vô thượng thắng Trưởng-giả 。kí đẳng nhất thiết Phật hồi hướng 。 以得勝通無過上故。等於諸佛。 dĩ đắc thắng thông vô quá thượng cố 。đẳng ư chư Phật 。 更無勝故。在可樂國者。由等佛迴向不見美惡。 cánh Vô thắng cố 。tại khả lạc/nhạc quốc giả 。do đẳng Phật hồi hướng bất kiến mỹ ác 。 皆得清淨歡喜悅樂故。文中第一可知。 giai đắc thanh tịnh hoan hỉ duyệt lạc/nhạc cố 。văn trung đệ nhất khả tri 。 第二見無上勝下見敬諮問。初見。在城東者。 đệ nhị kiến vô thượng thắng hạ kiến kính ti vấn 。sơ kiến 。tại thành Đông giả 。 啟明佛日故。處無憂林者。同佛迴向無愛憎故。 khải minh Phật nhật cố 。xứ/xử Vô ưu lâm giả 。đồng Phật hồi hướng vô ái tăng cố 。 商人等圍遶者。佛為商主菩薩為商人。 thương nhân đẳng vi nhiễu giả 。Phật vi/vì/vị thương chủ Bồ Tát vi/vì/vị thương nhân 。 法財外益功歸己故。次爾時善財下設敬。 pháp tài ngoại ích công quy kỷ cố 。thứ nhĩ thời Thiện Tài hạ thiết kính 。 後白言下諮問稱名者。聲名久聞。 hậu bạch ngôn hạ ti vấn xưng danh giả 。thanh danh cửu văn 。 表重法之器。冀有聞故。第三時彼長者下。稱讚授法。 biểu trọng Pháp chi khí 。kí hữu văn cố 。đệ tam thời bỉ Trưởng-giả hạ 。xưng tán thọ/thụ Pháp 。 授法中先標名體。由無作無依故能遍至。 thọ/thụ Pháp trung tiên tiêu danh thể 。do vô tác vô y cố năng biến chí 。 遍至是用廣。無依是體勝。無依者。 biến chí thị dụng quảng 。vô y thị thể thắng 。vô y giả 。 不依他故。無作者。離加行故。 bất y tha cố 。vô tác giả 。ly gia hạnh/hành/hàng cố 。 二善男子云何下徵釋業用。釋中明至一切處廣說法故。 nhị Thiện nam tử vân hà hạ trưng thích nghiệp dụng 。thích trung minh chí nhất thiết xứ quảng thuyết Pháp cố 。 文中先舉三千。後如於此三千下類顯十方。 văn trung tiên cử tam thiên 。hậu như ư thử tam thiên hạ loại hiển thập phương 。 第四謙己推勝中。加清淨法門者。 đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng trung 。gia thanh tịnh Pháp môn giả 。 遍至本為說法故。即前所說。後二可知。 biến chí bổn vi/vì/vị thuyết Pháp cố 。tức tiền sở thuyết 。hậu nhị khả tri 。 第四至一切處迴向。善友名師子嚬申者。 đệ tứ chí nhất thiết xứ hồi hướng 。thiện hữu danh sư tử tần thân giả 。 舒展自在無不至故。比丘尼者。純淨之慈合善遍故。 thư triển tự tại vô bất chí cố 。Tì-kheo-ni giả 。thuần tịnh chi từ hợp thiện biến cố 。 國名輸那者。此云勇猛。勇猛之力。 quốc danh du na giả 。thử vân dũng mãnh 。dũng mãnh chi lực 。 能使善根無不至故。又以十度明義。義當進故。 năng sử thiện căn vô bất chí cố 。hựu dĩ thập độ minh nghĩa 。nghĩa đương tiến/tấn cố 。 城名迦陵迦林者。以義翻。為相鬪戰時。 thành danh Ca lăng Ca lâm giả 。dĩ nghĩa phiên 。vi/vì/vị tướng đấu chiến thời 。 謂因鬪勝而立城故。表此迴向願。 vị nhân đấu thắng nhi lập thành cố 。biểu thử hồi hướng nguyện 。 以信解大威力故。廣大智慧無障礙故。 dĩ tín giải đại uy lực cố 。quảng đại trí tuệ vô chướng ngại cố 。 令修善根無所不至義同戰時。文中第一依教趣求。 lệnh tu thiện căn vô sở bất chí nghĩa đồng chiến thời 。văn trung đệ nhất y giáo thú cầu 。 言勝光王捨施日光園者。準律。 ngôn thắng quang Vương xả thí nhật quang viên giả 。chuẩn luật 。 尼之頭陀多在王園。藉外護故。表因實際勝光。 ni chi Đầu-đà đa tại Vương viên 。tạ ngoại hộ cố 。biểu nhân thật tế thắng quang 。 令其善根遍法界之園苑故。 lệnh kỳ thiện căn biến Pháp giới chi viên uyển cố 。 並皆即智故有光名。第二時善財童子即詣下。 tịnh giai tức trí cố hữu quang danh 。đệ nhị thời Thiện tài đồng tử tức nghệ hạ 。 見敬諮問中三。先見次敬後問。前中二。初見依。 kiến kính ti vấn trung tam 。tiên kiến thứ kính hậu vấn 。tiền trung nhị 。sơ kiến y 。 後見正。今初有六。 hậu kiến chánh 。kim sơ hữu lục 。 一無漏林樹無漏法行而建立故。文中有八。各有所表思之。 nhất vô lậu lâm thụ/thọ vô lậu Pháp hạnh/hành/hàng nhi kiến lập cố 。văn trung hữu bát 。các hữu sở biểu tư chi 。 二園中復有下明八解泉流。八功德者。 nhị viên trung phục hưũ hạ minh bát giải tuyền lưu 。bát công đức giả 。 謂輕冷濡美淨而不臭。調適無患。 vị khinh lãnh nhu mỹ tịnh nhi bất xú 。điều thích vô hoạn 。 三無量寶樹下敷法空座。而隨法嚴異。於中有標列及結可知。 tam vô lượng bảo thụ hạ phu pháp không tọa 。nhi tùy pháp nghiêm dị 。ư trung hữu tiêu liệt cập kết/kiết khả tri 。 四此大園下雜明諸嚴。萬行非一故。 tứ thử Đại viên hạ tạp minh chư nghiêm 。vạn hạnh/hành/hàng phi nhất cố 。 五爾時善財下出其所因。六三千下明果用自在。 ngũ nhĩ thời Thiện Tài hạ xuất kỳ sở nhân 。lục tam thiên hạ minh quả dụng tự tại 。 二爾時善財見師子下。明見正報中四。 nhị nhĩ thời Thiện Tài kiến sư tử hạ 。minh kiến chánh báo trung tứ 。 初總明遍坐勝德顯彰。二別明所遍。 sơ tổng minh biến tọa Thắng đức hiển chương 。nhị biệt minh sở biến 。 演法各異。三總結多類聞法發心。 diễn Pháp các dị 。tam tổng kết đa loại văn Pháp phát tâm 。 四通顯所因釋成自在。今初婆樓那者此云水也。 tứ thông hiển sở nhân thích thành tự tại 。kim sơ Bà lâu na giả thử vân thủy dã 。 此天能滿人願故。 thử Thiên năng mãn nhân nguyện cố 。 二或見處座下別明所遍中有三十處分三。初十六為八部人非人等。 nhị hoặc kiến xứ tọa hạ biệt minh sở biến trung hữu tam thập xứ/xử phần tam 。sơ thập lục vi át bộ nhân phi nhân đẳng 。 次二為二乘。後十二為菩薩。 thứ nhị vi/vì/vị nhị thừa 。hậu thập nhị vi/vì/vị Bồ Tát 。 今初中先有七處為天。一為淨居天。說無盡者。 kim sơ trung tiên hữu thất xứ vi/vì/vị Thiên 。nhất vi/vì/vị tịnh cư thiên 。thuyết vô tận giả 。 治彼那含求盡身智故。二梵王。普應。 trì bỉ na hàm cầu tận thân trí cố 。nhị Phạm Vương 。phổ ưng 。 但於己眾廣及三千。為說普門則無不應。 đãn ư kỷ chúng quảng cập tam thiên 。vi/vì/vị thuyết Phổ môn tức vô bất ưng 。 梵音清妙但是世間。為說法界勝流方為淨妙。 Phạm Âm thanh diệu đãn thị thế gian 。vi/vì/vị thuyết Pháp giới thắng lưu phương vi/vì/vị tịnh diệu 。 三他化天。令得出世淨心超世自在故。四化樂。 tam tha hóa thiên 。lệnh đắc xuất thế tịnh tâm siêu thế tự tại cố 。tứ hóa lạc/nhạc 。 樂具莊嚴不及善故。五旋歸如來藏心。 lạc/nhạc cụ trang nghiêm bất cập thiện cố 。ngũ toàn quy Như Lai tạng tâm 。 則真喜足故。六遍嚴法界方盡時分之樂。 tức chân hỉ túc cố 。lục biến nghiêm Pháp giới phương tận thời phần chi lạc/nhạc 。 七釋天。耽欲甚故。次一為龍。 thất thích Thiên 。đam dục thậm cố 。thứ nhất vi/vì/vị long 。 龍能通變耀電雨莊嚴故。三夜叉。 long năng thông biến diệu điện vũ trang nghiêm cố 。tam dạ xoa 。 性好飛空害物故四乾闥婆眾。能奏樂喜樂故。 tánh hảo phi không hại vật cố tứ Càn thát bà chúng 。năng tấu lạc/nhạc thiện lạc cố 。 上三亦四王眾意存八部。故闕南西。五修羅。 thượng tam diệc tứ vương chúng ý tồn bát bộ 。cố khuyết Nam Tây 。ngũ tu la 。 善幻為莊嚴故。六迦樓羅。動海怖龍故。七緊那羅。 thiện huyễn vi/vì/vị trang nghiêm cố 。lục Ca Lâu La 。động hải bố/phố long cố 。thất khẩn-na-la 。 是歌神。以佛行光明破其著故。 thị Ca thần 。dĩ Phật hạnh/hành/hàng quang minh phá kỳ trước/trứ cố 。 又頭有一角亦云疑神。令同佛覺離疑光明故。 hựu đầu hữu nhất giác diệc vân nghi Thần 。lệnh đồng Phật giác ly nghi quang minh cố 。 八摩睺羅伽。多瞋毒故。上來八部。 bát Ma hầu la già 。đa sân độc cố 。thượng lai bát bộ 。 除第一第七及夜叉眾摩睺羅伽。約對治說。 trừ đệ nhất đệ thất cập dạ xoa chúng Ma hầu la già 。ước đối trì thuyết 。 餘皆約隨便宜。隨其世能轉入出世故。 dư giai ước tùy tiện nghi 。tùy kỳ thế năng chuyển nhập xuất thế cố 。 緊那羅眾通其二義。第十五一座為人。人多行不善行。 khẩn-na-la chúng thông kỳ nhị nghĩa 。đệ thập ngũ nhất tọa vi/vì/vị nhân 。nhân đa hạnh/hành/hàng bất thiện hành 。 設行仁義亦非勝故。故令起出世勝行。 thiết hạnh/hành/hàng nhân nghĩa diệc phi thắng cố 。cố lệnh khởi xuất thế thắng hành 。 十六一座為羅剎。則是非人。亦治多殘害故。 thập lục nhất tọa vi/vì/vị La-sát 。tức thị phi nhân 。diệc trì đa tàn hại cố 。 次二為二乘者。聲聞智劣故。 thứ nhị vi/vì/vị nhị thừa giả 。Thanh văn trí liệt cố 。 緣覺修福止百劫故。緣起智光未能亡緣故。 duyên giác tu phước chỉ bách kiếp cố 。duyên khởi trí quang vị năng vong duyên cố 。 後十二為菩薩分三。初一為地前。說定慧之光。 hậu thập nhị vi/vì/vị Bồ Tát phần tam 。sơ nhất vi/vì/vị địa tiền 。thuyết định tuệ chi quang 。 次十為地上。初發心者。證發心也。發十大願故。 thứ thập vi/vì/vị địa thượng 。sơ phát tâm giả 。chứng phát tâm dã 。phát thập đại nguyện cố 。 五地妙華藏者。華謂十種平等淨心故。 ngũ địa hương khí tạng giả 。hoa vị thập chủng bình đẳng tịnh tâm cố 。 晉經云淨心華藏。華藏者。以真俗雙修。 tấn Kinh vân tịnh tâm hoa tạng 。hoa tạng giả 。dĩ chân tục song tu 。 於難得勝為因含藏故。餘八可知。 ư nan đắc thắng vi/vì/vị nhân hàm tạng cố 。dư bát khả tri 。 後一義當等覺說金剛喻定壞散塵習故。 hậu nhất nghĩa đương đẳng giác thuyết Kim Cương dụ định hoại tán trần tập cố 。 既為等覺而說明此位非小。言迴向者。約寄位耳。 ký vi/vì/vị đẳng giác nhi thuyết minh thử vị phi tiểu 。ngôn hồi hướng giả 。ước kí vị nhĩ 。 他皆倣此。 tha giai phỏng thử 。 第三善財童子見如是下總結多類聞法發心可知。第四何以故下總顯所因。 đệ tam Thiện tài đồng tử kiến như thị hạ tổng kết đa loại văn Pháp phát tâm khả tri 。đệ tứ hà dĩ cố hạ tổng hiển sở nhân 。 釋成自在有二。一由能化具般若故。 thích thành tự tại hữu nhị 。nhất do năng hóa cụ Bát-nhã cố 。 二此日光下由彼所化根已熟故。 nhị thử nhật quang hạ do bỉ sở hóa căn dĩ thục cố 。 二時善財童子下設敬。於中三。初覩勝發心。次放光攝受。 nhị thời Thiện tài đồng tử hạ thiết kính 。ư trung tam 。sơ đổ thắng phát tâm 。thứ phóng quang nhiếp thọ 。 後正申敬儀。三白言下問法。第三比丘尼言下。 hậu chánh thân kính nghi 。tam bạch ngôn hạ vấn Pháp 。đệ tam Tì-kheo-ni ngôn hạ 。 授己法界中三。初標名。 thọ/thụ kỷ Pháp giới trung tam 。sơ tiêu danh 。 一切智者同佛智故二善財言下徵釋其體。一念普照故。 nhất thiết trí giả đồng Phật trí cố nhị Thiện Tài ngôn hạ trưng thích kỳ thể 。nhất niệm phổ chiếu cố 。 三善財白言下辨其業用。先問後答。答中二。 tam Thiện Tài bạch ngôn hạ biện kỳ nghiệp dụng 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung nhị 。 先明通用。後明智用。前中亦二。先辨用所依。 tiên minh thông dụng 。hậu minh trí dụng 。tiền trung diệc nhị 。tiên biện dụng sở y 。 謂由一切智能入王三昧故。王三昧者。 vị do nhất thiết trí năng nhập vương tam muội cố 。vương tam muội giả 。 智論第八云。一切三昧皆入中故。體即如如。 Trí luận đệ bát vân 。nhất thiết tam muội giai nhập trung cố 。thể tức như như 。 如體本寂真智契此。故名三昧。 như thể bản tịch chân trí khế thử 。cố danh tam muội 。 以一切智言有其二義。一遍知三世一切事故。 dĩ nhất thiết trí ngôn hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất biến tri tam thế nhất thiết sự cố 。 二對於種智名根本智。知一切事皆一實故。 nhị đối ư chủng trí danh căn bổn trí 。tri nhất thiết sự giai nhất thật cố 。 以即權之實智。契即事之實理故。 dĩ tức quyền chi thật trí 。khế tức sự chi thật lý cố 。 一切三昧皆入其中。又由王三昧體無不遍故。 nhất thiết tam muội giai nhập kỳ trung 。hựu do vương tam muội thể vô bất biến cố 。 意生身隨類能成。 ý sanh thân tùy loại năng thành 。 二往十方下辨能依業用可知。二善男子我見下明其智用。 nhị vãng thập phương hạ biện năng y nghiệp dụng khả tri 。nhị Thiện nam tử ngã kiến hạ minh kỳ trí dụng 。 又前即差別智用。今即無分別智用故。 hựu tiền tức sái biệt trí dụng 。kim tức vô phân biệt trí dụng cố 。 觸境無取(已下六十八經)第五無盡功德藏迴向。善友名婆須蜜多者。 xúc cảnh vô thủ (dĩ hạ lục thập bát Kinh )đệ ngũ vô tận công đức tạng hồi hướng 。thiện hữu danh Bà-tu-mật-đa giả 。 此云世友。亦云天友。隨世人天方便化故。 thử vân Thế-hữu 。diệc vân Thiên hữu 。tùy thế nhân thiên phương tiện hóa cố 。 國名險難者。逆行非道下位不能行故。 quốc danh hiểm nạn/nan giả 。nghịch hạnh/hành/hàng phi đạo hạ vị bất năng hạnh/hành/hàng cố 。 城名寶莊嚴者。 thành danh bảo trang nghiêm giả 。 逆隨世行能生無盡功德藏故。第一依教趣求中二。先依教成益。 nghịch tùy thế hạnh/hành/hàng năng sanh vô tận công đức tạng cố 。đệ nhất y giáo thú cầu trung nhị 。tiên y giáo thành ích 。 謂由聞一切智光故。思修趣入得二種益。 vị do văn nhất thiết trí quang cố 。tư tu thú nhập đắc nhị chủng ích 。 一得見實法性益。由前實智故。 nhất đắc kiến thật Pháp tánh ích 。do tiền thật trí cố 。 二得了知下得權智益。由前窮。三世差別智故。 nhị đắc liễu tri hạ đắc quyền trí ích 。do tiền cùng 。tam thế sái biệt trí cố 。 二漸次下趣求後位。於中四。一專心尋覓。 nhị tiệm thứ hạ thú cầu hậu vị 。ư trung tứ 。nhất chuyên tâm tầm mịch 。 二城中下淺識致疑。逆行難知故。不自疑者。 nhị thành trung hạ thiển thức trí nghi 。nghịch hạnh/hành/hàng nạn/nan tri cố 。bất tự nghi giả 。 貪順於悲。障行劣故不同前二。 tham thuận ư bi 。chướng hạnh/hành/hàng liệt cố bất đồng tiền nhị 。 又於前二已調伏故。此中不疑。三其中有人先知下深智讚教。 hựu ư tiền nhị dĩ điều phục cố 。thử trung bất nghi 。tam kỳ trung hữu nhân tiên tri hạ thâm trí tán giáo 。 先讚。後善男子婆須下教示所在。市者喧雜。 tiên tán 。hậu Thiện nam tử Bà tu hạ giáo thị sở tại 。thị giả huyên tạp 。 北主於滅。自宅即畢竟空寂。謂在欲行禪。 Bắc chủ ư diệt 。tự trạch tức tất cánh không tịch 。vị tại dục hạnh/hành/hàng Thiền 。 處喧常寂故。在市廛之北等。 xứ/xử huyên thường tịch cố 。tại thị triền chi Bắc đẳng 。 四時善財下依教往詣。第二見其下見敬諮問。 tứ thời Thiện Tài hạ y giáo vãng nghệ 。đệ nhị kiến kỳ hạ kiến kính ti vấn 。 見中先見依報。畢竟空中無德不具故。廣顯其嚴。 kiến trung tiên kiến y báo 。tất cánh không trung vô đức bất cụ cố 。quảng hiển kỳ nghiêm 。 後爾時下見正報具有主伴德用。 hậu nhĩ thời hạ kiến chánh báo cụ hữu chủ bạn đức dụng 。 二爾時善財前詣下。敬問下知。 nhị nhĩ thời Thiện Tài tiền nghệ hạ 。kính vấn hạ tri 。 第三彼即告下授已法界。於中三。先標名。離貪欲際者。 đệ tam bỉ tức cáo hạ thọ/thụ dĩ Pháp giới 。ư trung tam 。tiên tiêu danh 。ly tham dục tế giả 。 凡夫染欲二乘見欲可離。 phàm phu nhiễm dục nhị thừa kiến dục khả ly 。 菩薩不斷貪欲而得解脫。智了性空欲即道故。如是染而不染。 Bồ Tát bất đoạn tham dục nhi đắc giải thoát 。trí liễu tánh không dục tức đạo cố 。như thị nhiễm nhi bất nhiễm 。 方為究竟離欲之際。二隨其下顯業用。 phương vi/vì/vị cứu cánh ly dục chi tế 。nhị tùy kỳ hạ hiển nghiệp dụng 。 於中先身同類現。後若有眾生下。 ư trung tiên thân đồng loại hiện 。hậu nhược hữu chúng sanh hạ 。 以法益生中有十種三昧。皆隨受欲便宜。 dĩ pháp ích sanh trung hữu thập chủng tam muội 。giai tùy thọ dục tiện nghi 。 得斯甚深三昧。思之。三善財白言下得法因緣。 đắc tư thậm thâm tam muội 。tư chi 。tam Thiện Tài bạch ngôn hạ đắc pháp nhân duyên 。 先問後答。一寶錢施者有二義。 tiên vấn hậu đáp 。nhất bảo tiễn thí giả hữu nhị nghĩa 。 一寶而能捨故得離貪。二一錢雖微。以菩提心故。 nhất bảo nhi năng xả cố đắc ly tham 。nhị nhất tiễn tuy vi 。dĩ ồ-đề tâm cố 。 成斯自在。第六入一切平等善根迴向。 thành tư tự tại 。đệ lục nhập nhất thiết bình đẳng thiện căn hồi hướng 。 善友名鞞瑟胝羅者。此云纏裹。義當包攝。 thiện hữu danh tỳ sắt chi La giả 。thử vân triền khoả 。nghĩa đương bao nhiếp 。 塔中包攝一切佛故。或云攝入。 tháp trung bao nhiếp nhất thiết Phật cố 。hoặc vân nhiếp nhập 。 攝諸善根入平等故。城名善度者。 nhiếp chư thiện căn nhập bình đẳng cố 。thành danh thiện độ giả 。 無一善根不度到究竟故。常供佛塔者。善根中最故。 vô nhất thiện căn bất độ đáo cứu cánh cố 。thường cung/cúng Phật tháp giả 。thiện căn trung tối cố 。 未詳何緣偏供此塔。有云。以塔中空有栴檀之座。 vị tường hà duyên Thiên cung/cúng thử tháp 。hữu vân 。dĩ tháp trung không hữu chiên đàn chi tọa 。 為欲普供無盡佛故。亦是一理。 vi/vì/vị dục phổ cung/cúng vô tận Phật cố 。diệc thị nhất lý 。 文中第一依教趣求。闕無念法第二詣居士下見敬諮問。 văn trung đệ nhất y giáo thú cầu 。khuyết vô niệm Pháp đệ nhị nghệ Cư-sĩ hạ kiến kính ti vấn 。 第三居士告下正授法界。於中四。一標名。 đệ tam Cư-sĩ cáo hạ chánh thọ Pháp giới 。ư trung tứ 。nhất tiêu danh 。 不般涅槃際者。般者入也。 bất ba/bát Niết Bàn tế giả 。ba/bát giả nhập dã 。 窮諸如來不入涅槃之實際故。故出現品云。 cùng chư Như Lai bất nhập Niết Bàn chi thật tế cố 。cố xuất hiện phẩm vân 。 如實際涅槃如來涅槃亦如是。二善男子我不生心下顯體。 như thật tế Niết-Bàn Như Lai Niết-Bàn diệc như thị 。nhị Thiện nam tử ngã bất sanh tâm hạ hiển thể 。 謂心契實際知佛常住。三唯除下釋疑。 vị tâm khế thật tế tri Phật thường trụ 。tam duy trừ hạ thích nghi 。 並如出現品辨。楞伽亦云。無有佛涅槃。 tịnh như xuất hiện phẩm biện 。Lăng già diệc vân 。vô hữu Phật Niết-Bàn 。 無有涅槃佛。四我開下顯其業用。於中二。 vô hữu Niết Bàn Phật 。tứ ngã khai hạ hiển kỳ nghiệp dụng 。ư trung nhị 。 先辨用所依。亦是證前不涅槃義。舉現見故。 tiên biện dụng sở y 。diệc thị chứng tiền bất Niết-Bàn nghĩa 。cử hiện kiến cố 。 佛種無盡者。佛種從緣起。佛緣理生。 Phật chủng vô tận giả 。Phật chủng tùng duyên khởi 。Phật duyên lý sanh 。 見理湛然故見佛無滅。 kiến lý trạm nhiên cố kiến Phật vô diệt 。 以佛化身即是常身法身故。後善財白下問答境界。 dĩ Phật hóa thân tức thị thường thân Pháp thân cố 。hậu Thiện Tài bạch hạ vấn đáp cảnh giới 。 第四謙己推勝推勝中長者。雖知三世不滅。 đệ tứ khiêm kỷ thôi thắng thôi thắng trung Trưởng-giả 。tuy tri tam thế bất diệt 。 未能一念而知及能所平等。第五於此南下。 vị năng nhất niệm nhi tri cập năng sở bình đẳng 。đệ ngũ ư thử Nam hạ 。 指示後友中。先長行後偈頌。以大悲菩薩眾尊重故。 chỉ thị hậu hữu trung 。tiên trường hàng hậu kệ tụng 。dĩ đại bi Bồ-tát chúng tôn trọng cố 。 偏加於頌。言海上有山者。 Thiên gia ư tụng 。ngôn hải thượng hữu sơn giả 。 大悲隨順入生死海而住涅槃山故。即南印度之南。 đại bi tùy thuận nhập sanh tử hải nhi trụ/trú Niết Bàn sơn cố 。tức Nam ấn độ chi Nam 。 第七等隨順一切眾生迴向。善友名觀自在者。 đệ thất đẳng tùy thuận nhất thiết chúng sanh hồi hướng 。thiện hữu danh Quán Tự Tại giả 。 三業歸向必六通赴緣。攝利難思名觀自在。 tam nghiệp quy hướng tất lục thông phó duyên 。nhiếp lợi nạn/nan tư danh Quán Tự Tại 。 由此能遍隨順眾生。在補怛落迦山者。 do thử năng biến tùy thuận chúng sanh 。tại bổ đát lạc ca sơn giả 。 此云小白華樹。山多此樹香氣遠聞聞見。 thử vân tiểu bạch hoa thụ/thọ 。sơn đa thử thụ/thọ hương khí viễn văn văn kiến 。 必欣是隨順義。又觀自在者。或云觀世音。 tất hân thị tùy thuận nghĩa 。hựu Quán Tự Tại giả 。hoặc vân Quán Thế Âm 。 梵云婆盧枳底。觀也。濕伐羅。此云自在。 phạm vân Bà lô chỉ để 。quán dã 。thấp phạt La 。thử vân tự tại 。 若云攝伐多。此云音。然梵本之中自有二種不同。 nhược/nhã vân nhiếp phạt đa 。thử vân âm 。nhiên phạm bản chi trung tự hữu nhị chủng bất đồng 。 故譯者隨異。而法華觀音品中云。 cố dịch giả tùy dị 。nhi Pháp hoa Quán-Âm phẩm trung vân 。 觀其音聲皆得解脫。即觀世音也。 quán kỳ âm thanh giai đắc giải thoát 。tức Quán Thế Âm dã 。 若具三業攝化即觀自在故。 nhược/nhã cụ tam nghiệp nhiếp hóa tức Quán Tự Tại cố 。 彼中初語業稱名除七災二身業禮拜滿二願。三意業存念淨三毒。 bỉ trung sơ ngữ nghiệp xưng danh trừ thất tai nhị thân nghiệp lễ bái mãn nhị nguyện 。tam ý nghiệp tồn niệm tịnh tam độc 。 而今多念觀音者。以語業用多故。又人多稱故。 nhi kim đa niệm Quán-Âm giả 。dĩ ngữ nghiệp dụng đa cố 。hựu nhân đa xưng cố 。 今取義圓故云自在。然觀即能觀。通一切觀。 kim thủ nghĩa viên cố vân tự tại 。nhiên quán tức năng quán 。thông nhất thiết quán 。 世是所觀通一切世。若云音者。亦通所觀。 thế thị sở quán thông nhất thiết thế 。nhược/nhã vân âm giả 。diệc thông sở quán 。 即所救一切機。若云自在。乃屬能化之用。 tức sở Cứu nhất thiết ky 。nhược/nhã vân tự tại 。nãi chúc năng hóa chi dụng 。 文中但有五段。闕第六禮辭。 văn trung đãn hữu ngũ đoạn 。khuyết đệ lục lễ từ 。 第一依教趣求。第二見其西面下見敬諮問。先見有三。 đệ nhất y giáo thú cầu 。đệ nhị kiến kỳ Tây diện hạ kiến kính ti vấn 。tiên kiến hữu tam 。 初見勝依正。在西面者。 sơ kiến thắng y chánh 。tại Tây diện giả 。 西方主殺顯悲救故。又令歸向本所事故。 Tây phương chủ sát hiển bi cứu cố 。hựu lệnh quy hướng bổn sở sự cố 。 二善財見已下彰見之益。以得勝念熏心故。善知識者。 nhị Thiện Tài kiến dĩ hạ chương kiến chi ích 。dĩ đắc thắng niệm huân tâm cố 。thiện tri thức giả 。 則是如來者。引至究竟同於佛故。 tức thị Như Lai giả 。dẫn chí cứu cánh đồng ư Phật cố 。 三爾時觀自在下。友垂讚攝大悲深厚。隨順攝受故。 tam nhĩ thời Quán Tự Tại hạ 。hữu thùy tán nhiếp đại bi thâm hậu 。tùy thuận nhiếp thọ cố 。 二爾時善財下敬問可知。 nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ kính vấn khả tri 。 第三菩薩告言下稱讚授法。先讚後授授中三。初標名。 đệ tam Bồ Tát cáo ngôn hạ xưng tán thọ/thụ Pháp 。tiên tán hậu thọ/thụ thọ/thụ trung tam 。sơ tiêu danh 。 二我以此下總顯體相。亦是釋名。 nhị ngã dĩ thử hạ tổng hiển thể tướng 。diệc thị thích danh 。 平等教化即是大悲。以同體悲故云平等。 bình đẳng giáo hóa tức thị đại bi 。dĩ đồng thể bi cố vân bình đẳng 。 相續不斷即是行門。又門即普門。普門示現曲濟無遺故。 tướng tục bất đoạn tức thị hạnh/hành/hàng môn 。hựu môn tức Phổ môn 。Phổ môn thị hiện khúc tế vô di cố 。 三善男子我住此下廣顯業用。 tam Thiện nam tử ngã trụ/trú thử hạ quảng hiển nghiệp dụng 。 於中二先約普門以顯業用。後約大悲。前中先總明。 ư trung nhị tiên ước Phổ môn dĩ hiển nghiệp dụng 。hậu ước đại bi 。tiền trung tiên tổng minh 。 以上同如來妙覺真心故。 dĩ thượng đồng Như Lai diệu giác chân tâm cố 。 常在一切諸如來所下。與眾生同大悲體故。 thường tại nhất thiết chư Như Lai sở hạ 。dữ chúng sanh đồng đại bi thể cố 。 普現一切眾生之前。普現即普門示現。 phổ Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh chi tiền 。phổ hiện tức Phổ môn thị hiện 。 然大聖久成正覺號正法明。示為菩薩。義言等佛耳。 nhiên đại thánh cửu thành chánh giác hiệu chánh pháp minh 。thị vi/vì/vị Bồ Tát 。nghĩa ngôn đẳng Phật nhĩ 。 後或以布施下。別明普現之義。有十一句。 hậu hoặc dĩ ố thí hạ 。biệt minh phổ hiện chi nghĩa 。hữu thập nhất cú 。 方法華經三十五應。乍觀似少義取乃多。 phương Pháp Hoa Kinh tam thập ngũ ưng 。sạ quán tự thiểu nghĩa thủ nãi đa 。 彼三十五應。但是此中或現色身及說法耳。 bỉ tam thập ngũ ưng 。đãn thị thử trung hoặc hiện sắc thân cập thuyết Pháp nhĩ 。 二善男子我修行下約大悲行以顯業用。 nhị Thiện nam tử ngã tu hành hạ ước đại bi hạnh/hành/hàng dĩ hiển nghiệp dụng 。 救諸怖畏故。於中三。初離世怖有十八種。 cứu chư bố úy cố 。ư trung tam 。sơ ly thế bố/phố hữu thập bát chủng 。 初三約煩惱即是因怖。餘皆約果。 sơ tam ước phiền não tức thị nhân bố/phố 。dư giai ước quả 。 縛殺貪三不活開出。黑闇已下皆五怖中事。上約所離。 phược sát tham tam bất hoạt khai xuất 。hắc ám dĩ hạ giai ngũ bố/phố trung sự 。thượng ước sở ly 。 二復作下即能離因。念即是意。三業皆益故。 nhị phục tác hạ tức năng ly nhân 。niệm tức thị ý 。tam nghiệp giai ích cố 。 三我以此下。今進大心方能究竟。 tam ngã dĩ thử hạ 。kim tiến/tấn Đại tâm phương năng cứu cánh 。 離二死怖。第四我唯下謙己推勝。 ly nhị tử bố/phố 。đệ tứ ngã duy hạ khiêm kỷ thôi thắng 。 久成正覺尚不失謙。第五爾時東方下指示後友。 cửu thành chánh giác thượng bất thất khiêm 。đệ ngũ nhĩ thời Đông phương hạ chỉ thị hậu hữu 。 於中二。初後友入會。從東來者。 ư trung nhị 。sơ hậu hữu nhập hội 。tùng Đông lai giả 。 後位如相智明方證故。名正趣者。正法遍趣化眾生故。 hậu vị như tướng trí minh phương chứng cố 。danh chánh thú giả 。chánh pháp biến thú hóa chúng sanh cố 。 以智正趣真如相故。從空來者。 dĩ trí chánh thú chân như tướng cố 。tùng không lai giả 。 智體無依方契如故。智輪圍上者。如依妄惑顯故。 trí thể vô y phương khế như cố 。trí luân vi thượng giả 。như y vọng hoặc hiển cố 。 足動界者。以定慧足除雜惡故。 túc động giới giả 。dĩ định tuệ túc trừ tạp ác cố 。 同前會者。不離隨順眾生得如相故。 đồng tiền hội giả 。bất ly tùy thuận chúng sanh đắc như tướng cố 。 又以智會悲成無住故。後時觀自在下。 hựu dĩ trí hội bi thành vô trụ cố 。hậu thời Quán Tự Tại hạ 。 前友指示以在此會故闕禮辭。 tiền hữu chỉ thị dĩ tại thử hội cố khuyết lễ từ 。 第八正趣菩薩寄真如相迴向。善友文中具六。初二可知。 đệ bát chánh thú Bồ Tát kí chân như tướng hồi hướng 。thiện hữu văn trung cụ lục 。sơ nhị khả tri 。 第三正趣菩薩言下授己法界分二。先標名體。 đệ tam chánh thú Bồ Tát ngôn hạ thọ/thụ kỷ Pháp giới phần nhị 。tiên tiêu danh thể 。 十方無際故名普門。一念超多故云速疾。 thập phương vô tế cố danh Phổ môn 。nhất niệm siêu đa cố vân tốc tật 。 二善財言下顯其業用。於中四。一申問。 nhị Thiện Tài ngôn hạ hiển kỳ nghiệp dụng 。ư trung tứ 。nhất thân vấn 。 雖有三問意在速疾。二告言下顯深。 tuy hữu tam vấn ý tại tốc tật 。nhị cáo ngôn hạ hiển thâm 。 三善財下承力請說。四正趣菩薩言下正答前問。 tam Thiện Tài hạ thừa lực thỉnh thuyết 。tứ chánh thú Bồ Tát ngôn hạ chánh đáp tiền vấn 。 於中五。初答得法處。謂從自本智如來藏界。 ư trung ngũ 。sơ đáp đắc Pháp xứ 。vị tùng tự bản trí Như Lai tạng giới 。 普生萬善本覺而來故。行能速遍知一切法。 phổ sanh vạn thiện bổn giác nhi lai cố 。hạnh/hành/hàng năng tốc biến tri nhất thiết pháp 。 不離心性萬行頓成。 bất ly tâm tánh vạn hạnh/hành/hàng đốn thành 。 二從彼發下答時久近。三一一念中下答處近遠。 nhị tòng bỉ phát hạ đáp thời cửu cận 。tam nhất nhất niệm trung hạ đáp xứ/xử cận viễn 。 以多時發多步則知遠矣。即是速疾。 dĩ đa thời phát đa bộ tức tri viễn hĩ 。tức thị tốc tật 。 四一一佛剎下顯其成益。五如從東下類顯十力。後三可知。 tứ nhất nhất Phật sát hạ hiển kỳ thành ích 。ngũ như tùng Đông hạ loại hiển thập lực 。hậu tam khả tri 。 第九無縛無著解脫迴向。善友名大天者。 đệ cửu vô phược Vô Trước giải thoát hồi hướng 。thiện hữu danh đại thiên giả 。 現大身故。無縛無著智淨自在。故名為天。 hiện đại thân cố 。vô phược Vô Trước trí tịnh tự tại 。cố danh vi Thiên 。 稱理普應故名為大。妙用難測故名為神。 xưng lý phổ ưng cố danh vi Đại 。diệu dụng nạn/nan trắc cố danh vi Thần 。 在墮羅鉢底城者。此云有門。 tại đọa la bát để thành giả 。thử vân hữu môn 。 謂有此無縛等微妙法門。為法師故。初二可知。 vị hữu thử vô phược đẳng vi diệu Pháp môn 。vi/vì/vị Pháp sư cố 。sơ nhị khả tri 。 第三爾時大天下。授己法界中二。先授法方便。 đệ tam nhĩ thời Đại thiên hạ 。thọ/thụ kỷ Pháp giới trung nhị 。tiên thọ/thụ Pháp phương tiện 。 後正授所得。今初現相。讚友難遇令欣入故。 hậu chánh thọ sở đắc 。kim sơ hiện tướng 。tán hữu nạn/nan ngộ lệnh hân nhập cố 。 長舒等者。約事則發心難遇。 trường/trưởng thư đẳng giả 。ước sự tức phát tâm nạn/nan ngộ 。 淨目而觀散華而供故。約表謂展四無礙解手。 tịnh mục nhi quán tán hoa nhi cung/cúng cố 。ước biểu vị triển tứ vô ngại giải thủ 。 取所證勝流相應法門。先當自淨以洗身心。 thủ sở chứng thắng lưu tướng ứng Pháp môn 。tiên đương tự tịnh dĩ tẩy thân tâm 。 後因利他故云華散。 hậu nhân lợi tha cố vân hoa tán 。 亦表四攝遠展攝取四眾故。二我已成下。正授法界中二。先名體。 diệc biểu tứ nhiếp viễn triển nhiếp thủ Tứ Chúng cố 。nhị ngã dĩ thành hạ 。chánh thọ Pháp giới trung nhị 。tiên danh thể 。 謂以六度大悲。如雲覆潤如網羅攝故。 vị dĩ lục độ đại bi 。như vân phước nhuận như võng La nhiếp cố 。 後善財下問答業用。四攝攝生故。先問後答。 hậu Thiện Tài hạ vấn đáp nghiệp dụng 。tứ nhiếp nhiếp sanh cố 。tiên vấn hậu đáp 。 答中二。先現寶令施教以檀攝。 đáp trung nhị 。tiên hiện bảo lệnh thí giáo dĩ đàn nhiếp 。 後如我為汝下類餘通教。及利行攝。 hậu như ngã vi/vì/vị nhữ hạ loại dư thông giáo 。cập lợi hạnh/hành/hàng nhiếp 。 如是等言亦兼愛語同事。後三段易知。第十入法界無量迴向。 như thị đẳng ngôn diệc kiêm ái ngữ đồng sự 。hậu tam đoạn dịch tri 。đệ thập nhập pháp giới vô lượng hồi hướng 。 善友名安住地神者。地為萬法所依。 thiện hữu danh an tứ trụ địa Thần giả 。địa vi/vì/vị vạn pháp sở y 。 即所入法界。安住即入義。在菩提場者。 tức sở nhập Pháp giới 。an trụ tức nhập nghĩa 。tại Bồ-đề trường giả 。 所入法界即得菩提之處故。菩提是本。 sở nhập Pháp giới tức đắc Bồ-đề chi xứ/xử cố 。Bồ-đề thị bổn 。 前南有所表。從本之南。今攝末歸本之法界故。 tiền Nam hữu sở biểu 。tùng bổn chi Nam 。kim nhiếp mạt quy bản chi Pháp giới cố 。 不云南矣。又地上證如亦同本故。 bất vân Nam hĩ 。hựu địa thượng chứng như diệc đồng bổn cố 。 今迴向終故攝歸此。文亦有六。第一依教趣。 kim hồi hướng chung cố nhiếp quy thử 。văn diệc hữu lục 。đệ nhất y giáo thú 。 求第二百萬地下見敬請。法於中五。初友見稱讚。 cầu đệ nhị bách vạn địa hạ kiến kính thỉnh 。Pháp ư trung ngũ 。sơ hữu kiến xưng tán 。 既云友見則已含見友。二時安住下。 ký vân hữu kiến tức dĩ hàm kiến hữu 。nhị thời an trụ hạ 。 嚴處攝生以顯勝德。三時安住告下。 nghiêm xứ/xử nhiếp sanh dĩ hiển Thắng đức 。tam thời an trụ cáo hạ 。 許示昔善引其問端。四爾時下設敬陳請。 hứa thị tích thiện dẫn kỳ vấn đoan 。tứ nhĩ thời hạ thiết kính trần thỉnh 。 五以足按下正示昔因。 ngũ dĩ túc án hạ chánh thị tích nhân 。 第三善男子我得下示己法界。於中四。一標名體用。 đệ tam Thiện nam tử ngã đắc hạ thị kỷ Pháp giới 。ư trung tứ 。nhất tiêu danh thể dụng 。 謂一念之智冥乎法界。則不可壞。 vị nhất niệm chi trí minh hồ Pháp giới 。tức bất khả hoại 。 此中則無所不生故名為藏。由賢位既滿。總會三賢。 thử trung tức vô sở bất sanh cố danh vi tạng 。do hiền vị ký mãn 。tổng hội tam hiền 。 為入地之因故。顯善財之福常隨地神之智不壞。 vi/vì/vị nhập địa chi nhân cố 。hiển Thiện Tài chi phước thường tùy địa thần chi trí bất hoại 。 是則昔因不失能入證矣。常以此下略明其用。 thị tắc tích nhân bất thất năng nhập chứng hĩ 。thường dĩ thử hạ lược minh kỳ dụng 。 二善男子我憶下別顯業用。 nhị Thiện nam tử ngã ức hạ biệt hiển nghiệp dụng 。 由智不壞故常憶等。三乃往古世下顯得法時處。 do trí bất hoại cố thường ức đẳng 。tam nãi vãng cổ thế hạ hiển đắc pháp thời xứ/xử 。 四我於此下總結純熟。後三段可知。十迴向竟。 tứ ngã ư thử hạ tổng kết thuần thục 。hậu tam đoạn khả tri 。thập hồi hướng cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第五十七 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ ngũ thập thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:32:24 2008 ============================================================